Bizim evde sessizlik varsa birisi artýk nefes almýyor demektir. | Open Subtitles | الصمت في منزلنا يعني أنّ أحدهم قد توّقف عن التنفس |
Klinik psikoterapist olan annem, akşamları zaman zaman evde hastalarına bakardı. | TED | كانت أمي متخصصة في العلاج النفسي السريري وكانت تستقبل المرضى عادة في منزلنا في المساء |
Manny'nin böyle bir şeyi Bizim evimizde görme imkânı yok. | Open Subtitles | يستحيل أن يكون ماني رأى مثل هذه الأشياء في منزلنا |
Çünkü bu misafir evimize son geldiğinde benden kendisine sakso çekmemi istedi. | Open Subtitles | لأنه آخر مرة كان الضيف في منزلنا طلب أن أقدم له المص |
Ben bir çocukken, evimizde bir ansiklopedi seti vardı. | TED | وعندما كنت طفلة كان لدينا مجموعة موسوعية في منزلنا |
Bunu daha önce çok söylediğimi biliyorum ama evimizdeki küçük bir kıza gerçekten çok korkunç bir şey yapılmış. | Open Subtitles | أعلم أنني قلت هذا العديد والعديد من المرات من قبل لكن هناك شئ فظيع حدث لفتاة صغيرة في منزلنا |
O zamanlar başka bir yerde oturuyorduk Çok büyük bir evde. | Open Subtitles | ليس في منزلنا الحالي ولكنه كان منزلاً كبيراً |
Kendine ait bir evi olmasına rağmen, bazen bütün geceyi bizim evde geçirir. | Open Subtitles | يقضي بعض الليالي في منزلنا احيانا مع انه يملك منزله الخاص |
Eee, Susan ve ben sizi, bizim evde Cumartesi günü akşam yemeğine bekliyoruz. | Open Subtitles | بالمناسبه أنا وسوزان كنا نفكر بتنضيم عشاء في منزلنا ليلة السبت |
Annesiyle babası ayrılmış. O yüzden bütün vaktini bizim evde geçiriyormuş. | Open Subtitles | والديها أنفصلا لهذا تقضي معظم الوقت في منزلنا |
Bizim evde bebeğinle daha rahat olursunuz. | Open Subtitles | أتعلمين، إنكِ ستكونين أكثر راحةً في منزلنا مع الطفل |
evde bir kaza oldu ve telefon çalışmıyor. | Open Subtitles | حصل لنا حادث للتوّ في منزلنا عبر الطّريق، والهاتف معطل |
Bizim evimizde, yardımcılar ve misafirler ayrılırlar. | Open Subtitles | , في منزلنا فان الضيوف لا يلمحون حتى مدبرة المنزل |
O bizim bebeğimiz değil. Bizim evimizde kendi odası olmak zorunda değil. | Open Subtitles | إنه ليس طفلنا و لا يحتاج غرفة خاصة في منزلنا |
Bizim evimizde yaşıyorsun, onunkinde değil. | Open Subtitles | أنت لا تعيشين في منزله أنت تعيشين في منزلنا |
Hem de sizin için yaptığımız onca şeyden sonra. Sizi evimize aldık. Öyle mi? | Open Subtitles | بعد كل ما قمنا به من اجلكم لقد شاركناكم في منزلنا |
Bana söylemeden evimize kamera koyduğuna inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق أنك وضعت كاميرا في منزلنا دون أن تخبريني بذلك |
Şimdi de evimizde bir varlık var. | Open Subtitles | هددت بقتل نفسها، و الآن هي موجودة في منزلنا |
Neyse ki evimizdeki her şeyi posta kutumuz gibi kolayca kırılmış hayal edebiliyoruz. | Open Subtitles | لحسن الحظ، مثل كل الأشياء في منزلنا يسهل أن نتخيل صندوق بريدنا مكسورا |
Eğer bizim evimiz yanıyorsa, sana garanti ederim ki, o başlatmıştır. | Open Subtitles | إن اشتعلت النيران في منزلنا فأؤكد لك أنها من أشعلتها |
Ama Evdeki tek feminist annem değildi. | TED | لم تكن والدتي مناصرة لحقوق المرأة في منزلنا فحسب |
Kocam, bu akşam bizim eve akşam yemeği için gelip gelemeyeceğinizi merak ediyor? | Open Subtitles | يتسائل زوجي إن وددت الحضور للعشاء في منزلنا هذا المساء؟ |
Şu okul arkadaşını bizde kal diye çağırdı ve bana sormadı bile. | Open Subtitles | لقد دعا صديقاً له من الجامعة ليقيم في منزلنا ولم يطلب رأيي |
Cadılar evimizi ateşe verdiğinde beş yaşımdaydım. | Open Subtitles | لقد كنت بسن الخامس عندما .الساحرات أضرموا النار في منزلنا |
Bir patiden eve gelmiştik ve... o evimizdeydi. | Open Subtitles | أتينا من تلك الحفلة وذهبنا إلى المنزل كان في منزلنا |
Bunları yeni evimizde de ekeceğiz çok fazla alamayız. | Open Subtitles | سوف نزرعها في منزلنا الجديد. لا يمكن أن نأخذ أكثر من اللازم. |