ويكيبيديا

    "في هذا المنزل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu evdeki
        
    • O evde
        
    • Bu evin
        
    • - Bu evde
        
    • Evin içinde
        
    • Bu ev
        
    • bu eve
        
    • bu evden
        
    • Bu evde bir
        
    • bir evde
        
    • bu evdeyken
        
    Bu evdeki ilk kuralın disiplin olduğunu da hatırlamanız mümkün mü? Open Subtitles ربما أيضا تتذكرين أن القاعدة الأولى في هذا المنزل هي الانضباط.
    Affedersin ama Bu evdeki her şeyin bir hikayesi var. Open Subtitles المعذرة, لكن كل شيء في هذا المنزل له قصة وراءه
    Kısa bir süre O evde yaşayacağız sonra satıp daha iyisini bulacağız. Open Subtitles سوف نسكن في هذا المنزل مدة قصيرة ثم أبيعه, وأجلب أفضل منه
    Cinayetleri O evde araştırıyorlardı. Open Subtitles كانوا يتحرون عن جرائم القتل في هذا المنزل
    Müşterek dostumuza Bu evin taşlarını dikkatlice saydığımızı ve hâlâ hangilerinin bize ait olduğunu bildiğimizi söyleyin. Open Subtitles .. أخبري صديقتنا المشتركة .. أننا أحصينا الأحجار بحرص في هذا المنزل وأننا نعلم أيهم التي لا زالت ملكنا
    - Bu evde sadece 6 kişi olmalıydı. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون هنالك ستة فقط في هذا المنزل.
    Sen veya Bu evdeki herhangi biri bu kadınla görüştü mü? Open Subtitles هل اقتربت أو أي شخص في هذا المنزل من هذه المرأة؟
    Nasıl olur da Bu evdeki birinin kocamı öldürdüğünü düşünebilirsin? Open Subtitles كيف تعتقد حقاً أن شخص في هذا المنزل قتل زوجي ؟
    Bu evdeki ilk yemeğimizi kavga etmeden yiyemez miyiz? Open Subtitles الانستطيع تناول اول وجبة لنا في هذا المنزل دون شجار؟
    Bu evdeki her şeye nasıl bu kadar aşina olduğunu fark etmemek elde değil. Open Subtitles لا يمكنني المساعدة ، ولكني لاحظت كيف أصبحت خبيراً بكل شيء في هذا المنزل
    Bu evdeki hiç kimse telefonun sihirini bilmiyor mu? Open Subtitles ألم يتعلم أحد في هذا المنزل سحر الهاتف ؟
    Ben onun için elimden gelenin en iyisini yapmak istiyorum. Bu evdeki herkes de bunu istiyor. Open Subtitles أتمنّى له الأفضل جميع من في هذا المنزل يودّون ذلك
    O evde oturmak ve o arabayı kullanmak istiyorsan benim burada yaşayıp para biriktirmem lazım. Open Subtitles كلا، إن أردتِ أن تبقين في هذا المنزل وتقودِ تلك السيارة، فيجب أن أعيش هنا لأوفر المال
    O evde 10.000 dolar bulunduğunu duymuştuk. Open Subtitles لقد سمعنا بوجود 10 ألاف دولار في هذا المنزل
    O evde bir sürü yiyecek vardı. Beslemem gereken insanlar var. Artık yeterince güvenlidir. Open Subtitles كان هناك الكثير من الطعام في هذا المنزل ولديأفواهٌيجبإطعامها،وسيكونالمكان آمناً.
    O gece çılgınca bir şey oldu O evde. Belki ne olduğunu hiç bilemeyeceğiz. Open Subtitles هناك شيئا مجنونا حدث في هذا المنزل تلك الليلة، وأعتقد أننا لن نعرفه أبدا
    Bu evin içinde olup bitenler Avrupa'nın alacağı yolda çok büyük etkiler yapabilir. Open Subtitles ما سيحدث في هذا المنزل قد يكون له أثر على مسار الأحداث في أوروبا
    Bu evin gerçek diyakozu olacağım. Open Subtitles سأكون عندها الشماس . العظيم في هذا المنزل
    - Bu evde her şeyin yeri değişiyor. Open Subtitles كل شيء يظهر في أماكن غريبة في هذا المنزل.
    Ben de en az senin kadar Bu ev için çalıştım, çırpındım... ve çile çektim. Open Subtitles لقد عملت وذقت العذاب وعانيت في هذا المنزل مثلك تماماً
    eğer bu eve aliminyum pencereler koyarsak, oradaki enerji kullanımının ikiye katlarız. TED وهو ان وضعنا نوافذ من الالومينوم في هذا المنزل فنحن نضاعف قيمة الطاقة المستخدمة هنا
    Ama bu aptal bu evden her şeyi götürecek. Open Subtitles لكن هذا الأحمق سيقضي على كل شئ في هذا المنزل
    Bu evde bir kural vardı ve sen onu bozdun! Open Subtitles كان هُناك شرطاً ما في هذا المنزل وانت من تعداه.
    Eğer yardım edecek bir adam varsa böyle bir evde yapacak çok şey vardır. Evet. Open Subtitles هناك الكثير مما يجب عمله في هذا المنزل لو كان هناك رجل للسماعدة
    Ve bu evdeyken küfretmeyeceksin. Anlaşıldı mı? Open Subtitles و مادمت في هذا المنزل, لن تعكر جوه, مفهوم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد