ويكيبيديا

    "في هذهِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu
        
    Daha da kötüsü Bu cenahta başka bir fahişe olması. Open Subtitles كلا,السيء للغاية هو أنه لاتوجد عاهرة أخرى في هذهِ القذارة
    Yani ekmek veya Bu olayda muffin Bu olay için biçilmis kaftan. Open Subtitles لذا الخبز، أو في هذهِ الحالة الكعكات هي الموصل المثاليّ لفطر التوهّم.
    Son bir ay içinde Bu bölgedeki üçüncü ev istilası Bu. Open Subtitles هذا هو ثالث اقتحام منزلي في هذهِ المنطقة في الشهر الأخير
    Son bir ay içinde Bu bölgedeki üçüncü ev istilası Bu. Open Subtitles هذا هو ثالث اقتحام منزلي في هذهِ المنطقة في الشهر الأخير
    Bu kasabada insanlar gece gündüz ailem hakkında kötü şeyler söylüyor. Open Subtitles سريّة؟ يتحدث الناس بقذارة عن عائلتي ليلاً ونهاراً في هذهِ البلدة
    Neden en kötü, en korkunç şeyler hep Bu lanet kasabada oluyor? Open Subtitles أقصد، لمَ أكثر الأشياء فظاعة وبشاعة تظل تحدث في هذهِ البلدة المنبوذة؟
    Önemli olan Bu davalar üzerinde çalışırken iyiyim tamam mı? Open Subtitles المهم هو أنّني جيّدة في العمل في هذهِ القضايا، حسناً؟
    Yani ekmek veya Bu olayda muffin Bu olay için biçilmiş kaftan. Open Subtitles لذا الخبز، أو في هذهِ الحالة الكعكات هي الموصل المثاليّ لفطر التوهّم.
    Bu son Üç hafta içinde bölgede ki lüks yatlara yapılan üçüncü baskındı. Open Subtitles هذه الغارة الثالثة على اليخت السياحي في هذهِ المنطقة في الأسابيع الثلاثة الماضية
    Bu masada üçkâğıt döndüğünü anlayabilecek kadar çok oturduğumu sanırdım. Open Subtitles ظننتُ انني كنتُ في هذهِ الجلبة بما يكفي لألحظَ حيلة
    Bu savaş, Bu odadaki baylar ve bayanlar tarafından yapılacak sessiz bir savaştır. Open Subtitles كانت حربًا مقدر لها السير بهدوء مِن قبل الرجال والنساء في هذهِ الغرفة
    Bu dava hakkında fikrini sunan herkese böyle mi davranıyorsun? Open Subtitles أنكَ تُمزق كل شخص يكتشف او يُساعدكَ في هذهِ ألقضيه؟
    Bu zor günlerde elimizdekilere şükretmeyi ve sahip olamayacaklarımızı istememeyi lütfen bize hatırlat. Open Subtitles و نرجوكَ أن تذكّرنا في هذهِ الأوقات العصيبة... . أن نكون شاكرين لعطائك...
    Ben de Bu sırada bazı ön görüşmeler yapıyorum. Open Subtitles في هذهِ الأثناء، أقومُ ببعضِ المُقابلات الأولية
    Yaptım, çünkü Bu küçük kasabada saplanıp kaldım. Open Subtitles سأفعلها، لأني لا أريد أن أعلق في هذهِ القرية السخيفة.
    Çekilmemelisin, yapılması gereken şey Bu. Open Subtitles , عليك أن تبقى في هذهِ القضية إنّه عين الصواب
    Tüm geleceğini Bu yolculukta batırdın. Open Subtitles لقد غرقت كل ثروتك في هذهِ الرحلة البحرية؟
    Bu kesin olmayan zamanlarda, bir Birleşik Devletler parlamentosu üyesi satın almak bir şirketin yapabileceği en iyi yatırımlardan biri. Open Subtitles في هذهِ الأوقات المضطربة الإفتداء بعضو كونغرس الولايات المتحدة هو واحد من أفضل الإستثمارات التي يمكن أن تصنعها الشركة
    Bu şirkette bir pozisyonda olup olmayacağına bakacağım. Open Subtitles ..سأرى ما إذا كانت هناك وظيفة لك في هذهِ الشركة
    Ya Bu kez doğru kararları alırsam? Open Subtitles ماذا لو أمكنني القيام بأمور في هذهِ اللحظة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد