ويكيبيديا

    "في هذه القضيّة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu davada
        
    • Bu olayda
        
    • Bu davaya
        
    • Bu olay için
        
    - bu davada elimiz boş geçen iki ayın ardından bir pastilin ambalaj kâğıdı, adeta kutsal kâse. Open Subtitles بعد شهرين من عدم إيجادنا لأيّ شيء في هذه القضيّة يعتبر غلاف الحبوب بمثابة الكأس المقدّسة
    30 yıl boyunca bu davada çalıştım ve bir telefon konuşmasını bile hak etmediğimi mi düşünüyorsun? Open Subtitles لقد عملتُ في هذه القضيّة لـ 30 عاماً ولا تعتقدين أنني أستحق إتّصالاً هاتفيّاً؟
    bu davada, yetki iadesini alan... - ...mahkeme emrim var. Open Subtitles لدي هنا إنذار قضائي لإعادة الصلاحيات في هذه القضيّة
    Bu olayda gözler bizim üstümüzde. Open Subtitles موجّة علينا الكثر من الأنظار في هذه القضيّة
    Doğru, seni Bu davaya nasıl soktuğuna bakılırsa çok akıllı. Zekice. Oyunundaki bir maşasın sadece. Open Subtitles صحيح ، سلس جداً بالطريقة الذي جعلكَ تشارك في هذه القضيّة ، إنّها ذكيّة ، أنتَ رهينة في لعبته
    Bu olay için yardim etmemiz istendi. Open Subtitles طُلبتْ منّا المساعدة في هذه القضيّة هل سيشكّل ذلك مشكلة؟
    Bilmenizi isterim ki bu davada sizden çok şey öğrendim. Ağır işlerin çoğunu sen yaptın. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أنني تعلمتُ الكثير منك في هذه القضيّة.
    Evet bu davada baş şüphelimiz ölü biri. Open Subtitles حسنٌ، في هذه القضيّة المشتبه به الرئيسي رجل ميّت.
    bu davada payın yarısı benim biliyorsun değil mi? Open Subtitles أنت تعرف أنّني سآخذ نصف الأسهم في هذه القضيّة
    Ama bu davada, benim görüşüm kocasına geri döneceğini düşünmüyorum. Open Subtitles لكن في هذه القضيّة ، في رأيي... لا أعتقد أنّها ستعود إلى زوجها
    bu davada danışmanlığına ihtiyacım olmayacak. Open Subtitles لن أحتاج إلى إستشارتكَ في هذه القضيّة
    - Bu işte uzman ve bu davada bize danışmalık yapabilecek biri. Open Subtitles -لديها خبرة ، التي يمكن أن تُقدّمها كمستشارة في هذه القضيّة.
    Ben bu davada senin görüşlerini almak istiyordum. Open Subtitles كنتُ مهتمّةً برأيكَ في هذه القضيّة
    Sam Riley, 30 yıldır bu davada başı çekiyor. Open Subtitles كان (سام رايلي) مستلم زمام المبادرة في هذه القضيّة لمدة 30 عاماً.
    Ama bu davada, vicdanım rahat. Open Subtitles ولكن في هذه القضيّة... ضميري واضح
    - Sen bu davada çalışamazsın. Open Subtitles -لا يمكنكَ العمل في هذه القضيّة
    - Sen bu davada çalışamazsın. Open Subtitles -لا يمكنكَ العمل في هذه القضيّة
    Bu olayda gözler bizim üstümüzde. Open Subtitles موجّة علينا الكثر من الأنظار في هذه القضيّة
    Bu olayda, federal suç veya terör suçu olup olmadığı konusunda bir tartışma yaşandı mı? Open Subtitles هل كان هناك نقاش لأي تدخّل حكومي أو توجيه تُهم إرهابيّة في هذه القضيّة ؟
    [Hukuk Profesörü] Bu davaya diğerlerine göre daha değişik yaklaşmamın bir kaç sebebi var. Open Subtitles ‫أظنّني عثرت في هذه القضيّة من جانب غير الآخرين لعدّة أسباب
    Bu olay için yardım etmemiz istendi. Open Subtitles طُلبتْ منّا المساعدة في هذه القضيّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد