ويكيبيديا

    "في يدي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • elimde bir
        
    • elime bir
        
    • tutuyorum
        
    • Elimde bu
        
    • elimdeydi
        
    • an elimde
        
    • benim ellerimde
        
    • Bir elimde
        
    • ellerimin arasında
        
    • elimdeki
        
    • ellerinde
        
    • ve elimde
        
    elimde bir Kara Kutu vardı ve içindekileri dünyanın görmesine sağlayacaktım. Open Subtitles لديَ الصندوق الأسود في يدي وأردت ان أظهر الاسرار للعام كله
    Gördüğün gibi elimde bir şey yok, doğru mu? Open Subtitles انت ترى أنه لاشيئ في يدي هنا , أليس كذلك؟
    Bu kasabadaki nedenlerin yarısına cevap verebilseydim elimde bir en çok satanlar kitabım olurdu. Open Subtitles إذا أجبتي عن نصف كلمة لماذا في هذه المدينة سيكون في يدي الكتاب الأكثر رواجاً
    Sonra da elime bir kadeh tutuşturup kuşlarla ilgili açık saçık şiirler okumuştu. Open Subtitles و اخر شئ أعرفه أن هناك شرابا في يدي و هي تقرأ لي قصيدة قذره عن مرج يمشي
    Elimde sıradan görünen bir yumurta tutuyorum. Acaba öyle mi? Open Subtitles أمسكها في يدي تبدو مثل البيضة العادية ، أليس كذلك؟
    Elimde bu notları görüyorsunuz, çünkü ben aynı zamanda siyahi bir vaizim. TED وأترون هذه الأوراق في يدي هنا لأنني واعظ من عرق أسود.
    Bir an eli elimdeydi, ne zaman gittiğini bilmiyorum. Open Subtitles في لحظة واحدة كانت يده في يدي ، ولا أعرف متى أفلت
    Şu an elimde dünyadaki en son Quaalude ilacını tutuyorum. Open Subtitles يوجد في يدي آخر حبة مخدرات دوائية على الأرض
    O yerde, bense üzerinde duruyorum ve silah şu an benim ellerimde, ben silahlardan, onları tutmaktan nefret ederim, çünkü ben Batman'im. TED وهو على الأرض وأنا واقف فوقه وأصبح المسدس في يدي الآن أنا لا أحب المسدسات، وأكره حملها لأنني بات مان.
    Her gün saat beş dedin mi, elimde bir gazete burnum yazılara gömülüdür. Open Subtitles كل يوم الساعه الخامسة احصل علي الصحيفة في يدي واقرا الصفحات باهتمام
    elimde bir ıslaklık var ama ne olduğunu düşünmek istemiyorum. Open Subtitles حصلت على شيئ رطب في يدي لكني لا اريد ان افكر فيه
    Orada elimde bir bebek tutuyorum, ateş çok yakında ben... Open Subtitles ها كنت هناك، معي طفل في يدي والنار قريبة جداَ...
    Ondan sonra hatırlayabildiğim tek şey, elimde bir avuç saç ile güvenlik eskortunda dışarı çıkıyordum. Open Subtitles الشئ التالي الذي عرفته رجال الحراسة يسحبونني لخارج الحديقة مع كومة من شعرها في يدي
    elimde bir silah var ve hayatım talihsiz reflekslerle geçti. Open Subtitles لدي مسدّس في يدي و عمر طويل من ردود الافعال السيئة.
    Önümüzdeki yıl için üretim kararları vermem gerek ve elimde bir kopya olmadan böyle bir işe bağlanmayı sevmiyorum. Open Subtitles لدي قرار علي اتخذه بخصوص منتج للسنه القادمه ولا احب ان اقوم بنوع من هذه الالتزمات بدون مسودة في يدي حتى ولو واحدة ثقيله
    İçlerinden biri kepimi istedi üzerine Macar renklerini iğneledi ve elime bir ilan sıkıştırıverdi. Open Subtitles طلبت إحداهنّ قبعتي العسكرية علّقت ألوان هنغاريا الوطنية عليها وأقحمت منشورًا في يدي
    Neden benim elime bir Manhattan verip tatlı barmenle konuşturmuyoruz? Open Subtitles لمَ لا تأخذينني وتضعين شراباً في يدي وأتكلّم مع الساقي الوسيم
    "neden elimde tutuyorum acaba?" diye sorabilirsiniz. Open Subtitles لماذا أمسك هذا الحجر الذى يزن30 رطلاٌ في يدي
    Elimde, bu kanatların tam karşılığını bulacaksın ve ayrıca cömert bir bahşiş. Open Subtitles ستجد في يدي عدد أجنحة الدجاج بإضافة الى بقشيش محترم
    O fotoğraflar elimdeydi ve "Bunları mahkemede düşürebilirim, sorun olmaz" diye düşünüyordum. Open Subtitles لقد أمسكت تلك الصور في يدي وقلت في قرارت نفسي سأقدمها خلال المحاكمة دون تردد
    Bayanlar ve baylar, şu an Elimde bu gecenin En İyi 10 listesi var. Open Subtitles سيداتي وسادتي، في يدي نسخة من قائمة المراتب العشرة لهذه الليلة.
    Kaderin benim ellerimde. Open Subtitles وعينت مع السلطة ومفاتيح الكهنوت. مصيرك في يدي.
    Bir elimde cigara, diğerinde çakmakla burada oturuyorum ve bu geceyi asla atlatamayacağım. Open Subtitles انا جالس ومعي سيجارة مارجوانا في يدي والقداحة في الاخرى ولا استطيع الصمود اكثر هذه الليلة
    Ellerimi böyle koyarak başının iki yanına her bir elimi ve kafatasını ellerimin arasında ceviz gibi kıracağım. Open Subtitles سأضع يدي هكذا على جانبي رأسك ثم أهشم جمجمتك في يدي كحبة الجوز
    Sağ elimdeki parmak sayısının sol elimdekine eşit olduğunu söylerken neyi kastediyorum? TED ماذا أقصد عندما أقول أنني أملك نفس عدد الأصابع في يدي اليمنى كما هو الحال في يدي اليسرى؟
    Bu, bilgi akışının kesin olarak okuyucunun ellerinde olduğu anlamına gelir. TED هذا يعني أن نسبة انتقال المعلومات تقع تمامًا في يدي القارئ.
    Yanılıyor olurdunuz. Sonuç olarak o gece, bir kutu ilaçla ve elimde kağıt kalemle hayatımı sonlandırmayı düşündüm. Ve gerçekleştirmeye de bu kadar yakındım. TED ستكونون مخطئين. ذات ليلة جلست بجوار قارورة حبوب مع ورقة وقلم في يدي وفكرت في إنهاء حياتي وكنت على مقربة من فعل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد