ويكيبيديا

    "قادتنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • liderlerimizden
        
    • liderlerimiz
        
    • Arcadia
        
    • getirdi
        
    • liderimiz
        
    • Liderimize
        
    • liderlerimize
        
    • komutanlarımız
        
    • Bizim liderlerimizi
        
    • yönlendirdi
        
    • liderlerimizin
        
    Ve de politik liderlerimizden saldırılardan önceki, ...düşündüklerimiz ve anladıklarımız geçerli değildi. Open Subtitles وقد ظللنا نسمع من قادتنا السياسيين أن كل شئ أعتقدنا أننا نفهمه قبل تلك الهجمات لم يعد ينطبق على تلك المرحلة
    Siyasi liderlerimizden biri yakın zamanda Amerikan hayat tarzının "üzerinde konuşulmaz" olduğunu söyledi. Open Subtitles ،منذ فترة قصيرة ..قال أحد قادتنا السياسيين أن أسلوب الحياة الأمريكي غير قابل للتفاوض
    Siyasi ve ekonomik liderlerimiz bağlantısallığın hayırseverlik değil fırsat olduğunu öğreniyorlar. TED قادتنا السياسيون والاقتصاديون يتعلمون أن الارتباط ليس جمعية خيرية، إنها فرصة.
    Anlıyorum Kaptan fakat burada gördüğüm her şey Arcadia'ya gidip ne olduğunu bulmamız gerektiğini söylüyor. Open Subtitles انى اتفهم ذلك كابتن. ولكن كل شىء اراه هنا يخبرنى بانه يجب علينا ان نذهب الى قادتنا لنشاورهم فى الامر
    İki Numara'yla ilgili söylentiler bizi bu çöplüğe kadar getirdi. Open Subtitles إشاعات الرقم إثنين قادتنا إلى هذه النفاية
    Ama son iki liderimiz öldükten sonra hükümetimiz iki hafta boyunca hâlâ hayattalarmış gibi davrandı. Open Subtitles لست أظن هذا، لكن في المرتين الأخيرتين التي توفي فيها قادتنا حكومتنا إدعت انهم لا زالوا على قيد الحياة لأسابيع
    Liderimize. Open Subtitles في صحة قادتنا
    Bugün, cesur liderlerimize teşekkürlerimizi sunarken daha güçlü, daha gururlu ve daha iyi durumda olduğumuzu biliyoruz. Open Subtitles لذا اليوم، سنوجه الشكر إلى قادتنا الشجعان مع إدراكهم بأننا أقوياء وفخورين
    Müslümanların artık 10 bin kişilik bir orduları var. Ve en iyi komutanlarımız onların yanında. Open Subtitles الآن هم جيش من 10000 مقاتل وأحد أعظم قادتنا في مقدمتهم.
    Bizim liderlerimizi ikna etmek çok zordur. Open Subtitles قادتنا من الصعب اقناعهم بهذا وانت تعلم بهذا
    Eğer liderlerimizden birini öldürdüğümüz duyulursa ortalık fena karışır. Open Subtitles لو خرج خبر أننا قتلنا أحد قادتنا ستحل فوضى
    Üst düzey GHLK liderlerimizden birkaçı bizimle olacak bu sefer çünkü burada olmamız umduğumuzdan biraz daha uzun sürecek. Open Subtitles بعض من كبار قادتنا سينضمون إلينا هذه المرة حيث أننا سنظل هنا وقتًا أطول من المتوقع.
    liderlerimizden birisi yapmazdı ve ateş söner, musallat olunmuşlar gelirdi. Open Subtitles واحد من قادتنا أن لا تفعل ذلك، ثم ذهب الحريق، ويمتلك جاء في
    liderlerimiz yakalananların öldürülmesini istiyordu ve senin bu emre karşı geleceğini biliyorlardı. Open Subtitles قادتنا أرادوا أولائك الأسرى أموات، و علموا أنك ستقف في طريق أوامرهم.
    liderlerimiz usanmadan para biriktirmenin yollarını bulmaya çalışıyorlar. TED قادتنا يعملون بشكل مستمر لايجاد طرق لحفظ الاموال.
    Elbette... Arcadia'ya doğru çılgın gizemli gezi için rota hazırlandı, FTL sürücüleri devrede. Open Subtitles يبدوا ان هذا الغموض المجنون يعيق قادتنا من ان يجدوا الحل
    Serina, Arcadia'ya giden bir rota hazırla. Open Subtitles سيرينا. اجرى مكالمه مع قادتنا
    Yolculuğumuz bizi kuzey Çin'in ortalarına kadar getirdi. Open Subtitles رحلتنا قادتنا في منتصف الطّريق شمال الصين
    Güneye gidiyorduk ama sonra pusula birden yön değiştirip bizi buraya getirdi. Open Subtitles نحنكنانتجهجنوباً، حينئذٍ غيرت البوصلة وجهتها. و قادتنا إلى هنا.
    Evet korkusuz liderimiz koşa koşa sığınağına giriyor. Open Subtitles أجل، قادتنا الشجعان يقومون باندفاع جنوني إلى المخابىء.
    liderimiz burada yaşayabilmek için dünyalılarla barış yapmamız gerektiğine inanıyordu. Open Subtitles "يعتقد قادتنا أنه كي ننجو، علينا عقد السلام مع الأرضيين،
    Liderimize. Open Subtitles في صحة قادتنا
    Küresel Hedefler A'ya ulaşmayı amaçlıyor, bu nedenle People's Report Card'ı her yıl tüm dünya ve tüm ülkeler için güncelleyeceğiz. Böylece liderlerimize hedefe ulaşmaları ve sözlerini tutma konusunda hesap verdirebiliriz. TED والأهداف العالمية في طريقها إلى الحصول على درجة A، ولذلك سنقوم بتحديث بطاقات التقرير الشعبية سنويا، للعالم ولكل بلدان العالم، لكي نتمكن من توجيه قادتنا لتحقيق هذا الهدف والوعد.
    Tüm komutanlarımız birinci sınıf adamlar. Open Subtitles كلُّ قادتنا من الدرجة الأولى.
    Bizim liderlerimizi ikna etmek çok zordur. Open Subtitles قادتنا من الصعب اقناعهم بهذا وانت تعلم بهذا
    Votka odasının bir blok civarındaki kameralar bizi bir taksiye yönlendirdi. Open Subtitles كميرا للمراقبة على بعد مبنى من حانة الفودكا قادتنا الى هنا
    Bunlar Afrika'nın çıkışının veya batışının liderlerimizin kalitesine bağlı olduğunu anlamamı sağladı. TED مما جعلني أدرك بأن أفريقيا ستنهض أو تسقط بسبب نوعية قادتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد