Ve de politik liderlerimizden saldırılardan önceki, ...düşündüklerimiz ve anladıklarımız geçerli değildi. | Open Subtitles | وقد ظللنا نسمع من قادتنا السياسيين أن كل شئ أعتقدنا أننا نفهمه قبل تلك الهجمات لم يعد ينطبق على تلك المرحلة |
Siyasi liderlerimizden biri yakın zamanda Amerikan hayat tarzının "üzerinde konuşulmaz" olduğunu söyledi. | Open Subtitles | ،منذ فترة قصيرة ..قال أحد قادتنا السياسيين أن أسلوب الحياة الأمريكي غير قابل للتفاوض |
Siyasi ve ekonomik liderlerimiz bağlantısallığın hayırseverlik değil fırsat olduğunu öğreniyorlar. | TED | قادتنا السياسيون والاقتصاديون يتعلمون أن الارتباط ليس جمعية خيرية، إنها فرصة. |
Anlıyorum Kaptan fakat burada gördüğüm her şey Arcadia'ya gidip ne olduğunu bulmamız gerektiğini söylüyor. | Open Subtitles | انى اتفهم ذلك كابتن. ولكن كل شىء اراه هنا يخبرنى بانه يجب علينا ان نذهب الى قادتنا لنشاورهم فى الامر |
İki Numara'yla ilgili söylentiler bizi bu çöplüğe kadar getirdi. | Open Subtitles | إشاعات الرقم إثنين قادتنا إلى هذه النفاية |
Ama son iki liderimiz öldükten sonra hükümetimiz iki hafta boyunca hâlâ hayattalarmış gibi davrandı. | Open Subtitles | لست أظن هذا، لكن في المرتين الأخيرتين التي توفي فيها قادتنا حكومتنا إدعت انهم لا زالوا على قيد الحياة لأسابيع |
Liderimize. | Open Subtitles | في صحة قادتنا |
Bugün, cesur liderlerimize teşekkürlerimizi sunarken daha güçlü, daha gururlu ve daha iyi durumda olduğumuzu biliyoruz. | Open Subtitles | لذا اليوم، سنوجه الشكر إلى قادتنا الشجعان مع إدراكهم بأننا أقوياء وفخورين |
Müslümanların artık 10 bin kişilik bir orduları var. Ve en iyi komutanlarımız onların yanında. | Open Subtitles | الآن هم جيش من 10000 مقاتل وأحد أعظم قادتنا في مقدمتهم. |
Bizim liderlerimizi ikna etmek çok zordur. | Open Subtitles | قادتنا من الصعب اقناعهم بهذا وانت تعلم بهذا |
Eğer liderlerimizden birini öldürdüğümüz duyulursa ortalık fena karışır. | Open Subtitles | لو خرج خبر أننا قتلنا أحد قادتنا ستحل فوضى |
Üst düzey GHLK liderlerimizden birkaçı bizimle olacak bu sefer çünkü burada olmamız umduğumuzdan biraz daha uzun sürecek. | Open Subtitles | بعض من كبار قادتنا سينضمون إلينا هذه المرة حيث أننا سنظل هنا وقتًا أطول من المتوقع. |
liderlerimizden birisi yapmazdı ve ateş söner, musallat olunmuşlar gelirdi. | Open Subtitles | واحد من قادتنا أن لا تفعل ذلك، ثم ذهب الحريق، ويمتلك جاء في |
liderlerimiz yakalananların öldürülmesini istiyordu ve senin bu emre karşı geleceğini biliyorlardı. | Open Subtitles | قادتنا أرادوا أولائك الأسرى أموات، و علموا أنك ستقف في طريق أوامرهم. |
liderlerimiz usanmadan para biriktirmenin yollarını bulmaya çalışıyorlar. | TED | قادتنا يعملون بشكل مستمر لايجاد طرق لحفظ الاموال. |
Elbette... Arcadia'ya doğru çılgın gizemli gezi için rota hazırlandı, FTL sürücüleri devrede. | Open Subtitles | يبدوا ان هذا الغموض المجنون يعيق قادتنا من ان يجدوا الحل |
Serina, Arcadia'ya giden bir rota hazırla. | Open Subtitles | سيرينا. اجرى مكالمه مع قادتنا |
Yolculuğumuz bizi kuzey Çin'in ortalarına kadar getirdi. | Open Subtitles | رحلتنا قادتنا في منتصف الطّريق شمال الصين |
Güneye gidiyorduk ama sonra pusula birden yön değiştirip bizi buraya getirdi. | Open Subtitles | نحنكنانتجهجنوباً، حينئذٍ غيرت البوصلة وجهتها. و قادتنا إلى هنا. |
Evet korkusuz liderimiz koşa koşa sığınağına giriyor. | Open Subtitles | أجل، قادتنا الشجعان يقومون باندفاع جنوني إلى المخابىء. |
liderimiz burada yaşayabilmek için dünyalılarla barış yapmamız gerektiğine inanıyordu. | Open Subtitles | "يعتقد قادتنا أنه كي ننجو، علينا عقد السلام مع الأرضيين، |
Liderimize. | Open Subtitles | في صحة قادتنا |
Küresel Hedefler A'ya ulaşmayı amaçlıyor, bu nedenle People's Report Card'ı her yıl tüm dünya ve tüm ülkeler için güncelleyeceğiz. Böylece liderlerimize hedefe ulaşmaları ve sözlerini tutma konusunda hesap verdirebiliriz. | TED | والأهداف العالمية في طريقها إلى الحصول على درجة A، ولذلك سنقوم بتحديث بطاقات التقرير الشعبية سنويا، للعالم ولكل بلدان العالم، لكي نتمكن من توجيه قادتنا لتحقيق هذا الهدف والوعد. |
Tüm komutanlarımız birinci sınıf adamlar. | Open Subtitles | كلُّ قادتنا من الدرجة الأولى. |
Bizim liderlerimizi ikna etmek çok zordur. | Open Subtitles | قادتنا من الصعب اقناعهم بهذا وانت تعلم بهذا |
Votka odasının bir blok civarındaki kameralar bizi bir taksiye yönlendirdi. | Open Subtitles | كميرا للمراقبة على بعد مبنى من حانة الفودكا قادتنا الى هنا |
Bunlar Afrika'nın çıkışının veya batışının liderlerimizin kalitesine bağlı olduğunu anlamamı sağladı. | TED | مما جعلني أدرك بأن أفريقيا ستنهض أو تسقط بسبب نوعية قادتنا. |