ويكيبيديا

    "قادم من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • için geliyor
        
    • dan gelen
        
    • dan geliyor
        
    • gelen bir
        
    • den geliyor
        
    • geliyorsun
        
    • için geliyorum
        
    • geldiğini
        
    • den gelen
        
    • almaya geliyor
        
    • için geldiğimi
        
    Başkan,Kuzey Kore'den olan küçük bir grupla gizli bir buluşma için geliyor. Open Subtitles الرئيس قادم من أجل اجتماع سري.. مع مجموعة صغيرة من كوريا الشمالية.
    Euphemia o adaya Britanya'dan gelen bir asili karşılamak için gidiyor. Open Subtitles إن يوفيميا ذاهبة إلى تلك الجزيرة لاستقبال أرستقراطي قادم من البلد الأم
    Mark, Florida'dan geliyor ve herkesle tanışmasını istiyorum ve önceden plan yaptım. Open Subtitles أن مارك قادم من فلوريدا وأريده ان يقابل الجميع لذلك خططت للأمر
    Eğer onun Claw ülkesinden gelen bir belge olduğunu düşünürlerse ne olacak! Open Subtitles ماذا سيحصل إن اعتقدوا بأنه قادم من مدينة المخلب
    Burbank'den geliyor. Open Subtitles وهؤلاء الأشخاص ليست لديهم أنه قادم من بوربانك
    Vay be? Antrenmandan mı geliyorsun yoksa doğal olarak mı bu kadar damarlısın? Open Subtitles هل أنت قادم من التمرينات أم أن عروقك ظاهرة بطبيعتها؟
    İyi bak bana, ahbap. Senin için geliyorum. Open Subtitles ألقي نظرة جيدة عليّ، يا صديقي، أنا قادم من آجلك
    Hatta, tayfta görülen yıldızlardan bir tanesinin aslında farklı bir galaksiden geldiğini söylediler. TED في الحقيقة اخبروني ان احد النجوم التي نشاهدها في الطيف نجم غريب, قادم من مجرة أخرى.
    J.T. Marlin'den gelen birinin alım satım yapmasına izin vereceklerini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين بأننى قادم من ج.ت مارلين, هل سيجعلوننى أتاجر, لا لن يفعلوا
    ölüm burada bir yerde ve bizi almaya geliyor! Open Subtitles الموت هنا بالخارج وهو قادم من اجلنا
    Dinle, eğer beni duyuyorsa... hayatta olduğumu... onun için geldiğimi, onlardan geri alacağımı anlayacaktır. Open Subtitles اسمع، إن كان يسمعني فسيعرف أنني حي، و أنني قادم من أجله، أنني سأستعيده!
    - Lanet olası parmak için geliyor. - Anahtarlar bende değil. Open Subtitles إنه قادم من أجل الإصبع اللعينة - لا أملك المفاتيح -
    Temsilciler, üçüncü kutu için geliyor olmalılar. Open Subtitles لابد ان هذا الرسول قادم من اجل الصندوق الثالث.
    Temizleme ekibi ceset ve Khalid'in eşyaları için geliyor. Open Subtitles فريق الاجتياح قادم من أجل الجثة وممتلكات خالد
    Dima Japonya'dan gelen tekneden bana bir sürü dijital kamera getiriyor. Open Subtitles حديثه الوصول من قارب قادم من اليابان سيقوم الضيوف بألتقاط الصور الليلة
    Dün gece Küba'dan gelen bir bottan ateşlenen silahından çıktı. Open Subtitles الذي أطلق على قارب قادم من " كوبا " ليلة أمس
    Alaska kadar büyük bu devasa buz tabakası Batı Antarktika'dan geliyor. TED لذا، أنه جرف جليدي عائم عملاق بحجم ألاسكا قادم من غرب قارة القطب الجنوبي.
    Evet, Los Angeles'dan geliyor. Kanal onu buraya uçakla gönderiyor. Open Subtitles نعم انه قادم من لوس انجلوس الشبكة حجزت له طائرة للقدوم هنا
    -Pekala, bu batıdan gelen bir patlama gibiydi; Open Subtitles يبدو بان الانفجار قادم من الغرب.. ربما من دينفر
    Konuşabiliriz. Aslında, amcam teyzemin cenazesi için Kabil'den geliyor. Open Subtitles يمكننا الحديث، في الواقع، عمي قادم من كابول لحضور جنازتي.
    New York'tan geliyorsun, yani evet. Bir saat geri alman gerekiyor. Open Subtitles نعم, انت قادم من نيويورك عليك تقديمها ساعة
    Momo! Momo, senin için geliyorum dostum. Open Subtitles مومو, أنا قادم من أجلك يا عزيزي
    Bu gece ölümün onlar için geldiğini haber vereceksin. Open Subtitles وظيفتك ستكون ابلاغ الاخرين بان الموت قادم من اجلهم الليلة
    Jake, New Bern'den gelen uzun bir tren katarı var ve üç tane kargo vagonu var. Open Subtitles جاك ,لديك قطار كبير جدا قادم من مدينة رن الجديدة . ولديهم ثلاث سيارات شحن
    Benim için geliyor. Benim için geliyor. Beni almaya geliyor. Open Subtitles إنه قادم من أجلي إنه قادم من أجلي
    Sadece senin için geldiğimi bilmeni istedim. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أني قادم من أجلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد