Topluluğun nerede bitip üniversitenin nerede başladığını söylemek çok zor | Open Subtitles | هو قاسيُ للإخْبار اين الجمعية السرية تَنتهي والجامعة تَبْدأُ. |
Bu baştan çıkarıcı şeyleri açmak ne kadar zor zaten. | Open Subtitles | هذا قاسيُ بما فيه الكفاية هذه الأشياءِ الملعونةِ مِنْ |
Olanların senin için çok zor olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه قاسيُ لِكي يَكُونَ هنا، أَعْرفُ. |
Ama onun için bir şeyler yapmak çok zor. | Open Subtitles | لكن عَمَل، للحبِّ، قاسيُ جداً. |
Hızlı ve tam bir rakam vermek zor ama davanın alanına ve yapısına bakarak 3 ile 5 milyon$ arasında bir yerde olur diyebilirim. | Open Subtitles | حَسناً، هو قاسيُ لإعْطائك بشدّة ويَصُومُ عدداً، لكن أعطىَ المجالُ وطبيعةُ هذه الحالةِ، أنا أَقُولُ أي مكان بين 3 5 مليون. |
Biliyorum zor ama bunu yapmak zorundayız. | Open Subtitles | هو قاسيُ. نعم، أَعْرفُ. هو قاسيُ. |
Çocukların kreşteyken Bowles'u takip etmek çok zor. | Open Subtitles | هو قاسيُ للتَخَلُّف عن بعد Bowles عندما طفلكَ في روضةِ الأطفال. |
Nelerden vazgeçtiğini düşününce, gerçekten zor olacak, biliyorum, ama neler getireceğini bir düşünürsen-- güvenli ve korunmuş bir şekilde büyümek. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه قاسيُ عندما تُفكّرُ بشأن ما أنت سَتَستسلمُ، لكن عندما تُفكّرُ بشأن ما أنت تُصبحُ - يُصادفُ لبُلُوغ السلامةِ وحَمى... |
zor. | Open Subtitles | ذلك قاسيُ. |
Dayanması zor. | Open Subtitles | ذلك قاسيُ. |