Şaşırtıcı bir şekilde iki hafta geçti ve mahkemede oturuyordu. | TED | والمفاجأة، بعد أسبوعين كان جالساً في قاعة المحكمة. |
mahkemede yetti. İtiraf ettim. | Open Subtitles | كان عندي بما فيه الكفاية في قاعة المحكمة أخبرت كل شىء. |
Onu tek parça halinde ve konuşabilecek şekilde mahkemeye getir. | Open Subtitles | فقط أحضريه إلى قاعة المحكمة قطعة واحدة وقادراً على الكلام |
Ama sana söz veriyorum, mahkeme salonunda bir saniye bile geçirmeyeceğim. | Open Subtitles | ، ولكنى اعدك انا لن امضى ثانية واحدة فى قاعة المحكمة |
Ve bu çirkin davranışın tekrarlanması durumunda, mahkeme salonu şerif tarafından temizlenecektir ve duruşmalar özel olarak yapılacaktır. | Open Subtitles | ولو كان هناك اي تكرار لهذا السلوك المعيب قاعة المحكمة سيتم اخلاؤها بواسطة المأمور وستنعقد الجلسة سرية |
O ifade mahkemede okunsun ister misiniz? | Open Subtitles | أتريدين هذه الشهادة أن يتم قرأتها فى قاعة المحكمة ؟ |
Ben de mahkemede soyunduğunu anlatırım. | Open Subtitles | سأخبرهم حين خلعت ملابسك داخل قاعة المحكمة يا أبي. |
mahkemede sana ihtiyacım var, ve telefona ihtiyacım var. | Open Subtitles | أحتاج إليك في قاعة المحكمة وأحتاج أيضاً للهاتف |
Küçük bir tavsiye. "İğrenç" sözünü mahkemede kullanma. | Open Subtitles | نصيحة صغيرة.. لا تستخدمى هذه الكلمة فى قاعة المحكمة |
Avukat olduğum dönemde... yani uzun zaman önce, delikanlı, ben, ee, pek çok deneme ve yanılmanın ardından fark ettim ki... bir mahkemede... en iyi öyküyü anlatan kişi kazanır. | Open Subtitles | عندما كنت محامياً منذ فترةٍ طويلة وقد كنت شابا لاحظت و بعد فترةٍ طويلة من الأخطاء والتدريب بأنه في قاعة المحكمة |
Cuma öğleden sonraydı, sanırım Paskalya Cuması'ydı o öğleden sonra mahkemeye dönmüştük ve bir bakıma neşeliydik çünkü beraat edeceğini düşünüyorduk. | Open Subtitles | صباح الجمعة ، كنت أعتقد أنها جمعةٌ جيدة رجعنا من قاعة المحكمة في وقت بعد الظهر وكنّا مبتهجين لأننا أعتقدنا |
Grissom'u mahkemeye çıkartırsanız korkuları geçecektir. | Open Subtitles | لن يكونون خائفين عندما تزج جريسوم في قاعة المحكمة |
Grissom'u mahkemeye çıkartırsanız, korkuları geçecektir. | Open Subtitles | لن يكونون خائفين عندما تزج جريسوم في قاعة المحكمة |
Tekrar mahkeme salonunda olmak eski üniformamı özlememe neden oldu. | Open Subtitles | بالرجوع الى قاعة المحكمة جعلتني أتغيّب عن زيّي الرسمي القديم |
Hazırlanmak için en iyi yol mahkeme salonunda yalnız oturmak dedin, öyle mi? | Open Subtitles | تعتقدين أن أفضل طريقة للإستعداد هو الجلوس هنا في قاعة المحكمة لوحدك ؟ |
Sam, biliyorsun bu mahkeme salonu hamam gibi oluyor. | Open Subtitles | سام أنت تعلم أن قاعة المحكمة تبدو كالفرن |
Babanı arıyorsan, adliyede. | Open Subtitles | إذا كنت تبحث عن والدك فإنة بداخل قاعة المحكمة |
mahkemedeki her bağımlı başını öne eğdi. | TED | كل المدمنين في قاعة المحكمة خفضوا رؤوسهم، |
Ben mahkeme salonundan çıkmaya hazırlanırken de gülmeye başlamıştı. | Open Subtitles | و عندما بدأت بمغادرة قاعة المحكمة بدأبالضحك،مثل: |
Şu andan itibaren serbestsin. mahkemeden çıkmakta özgürsün. | Open Subtitles | لقد أسقطت التهمة و لك الحرية فى أن تترك قاعة المحكمة |
Çünkü bu mahkeme salonunu bir sirke çevirmene izin vermem. | Open Subtitles | لأنني لن أسمح لك بتحويل قاعة المحكمة إلى سيرك |
Arabamdan indim ve Adliye sarayına yürümeye başladım. | TED | وأخيراً ترجلت من سيارتي واتجهت إلى قاعة المحكمة. |
- Çağıracağım tanık salonda değil. - Üç dakika. Daha fazla değil. | Open Subtitles | ــ شاهدي القادم ليس في قاعة المحكمة ــ ثلاث دقائق، لا أكثر |
mahkemenin ortasında kendini havaya uçurmanın insanlara doğruyu göstereceğini mi düşündün? | Open Subtitles | خلت أنه إذا فجرت نفسك بوسط قاعة المحكمة ستري للناس الحقيقة؟ |
Adliyeye giderken kullandığı yol üstündeki bir kavşakta harekete geçeceğiz. | Open Subtitles | نصطدم بالشاحنة في تقاطع للطرق في طريق إلى قاعة المحكمة |
Adliyeden canlı olarak bildiriyoruz | Open Subtitles | نحن ننقل التقارير مباشرة من قاعة المحكمة |
Sonra onu adliyenin bodrumuna kapatmışlar... orada rutubetten ölecekmiş, bunun üzerine babası onu eve geri getirmiş. | Open Subtitles | ... لذلك سجنوة فى سرداب قاعة المحكمة .... حتى أوشك على الموت من الرطوبة |