"قاعة المحكمة" - Traduction Arabe en Turc

    • mahkemede
        
    • mahkemeye
        
    • mahkeme salonunda
        
    • mahkeme salonu
        
    • adliyede
        
    • mahkemedeki
        
    • mahkeme salonundan
        
    • mahkemeden
        
    • mahkeme salonunu
        
    • Adliye
        
    • salonda
        
    • mahkemenin
        
    • Adliyeye
        
    • Adliyeden
        
    • adliyenin
        
    Şaşırtıcı bir şekilde iki hafta geçti ve mahkemede oturuyordu. TED والمفاجأة، بعد أسبوعين كان جالساً في قاعة المحكمة.
    mahkemede yetti. İtiraf ettim. Open Subtitles كان عندي بما فيه الكفاية في قاعة المحكمة أخبرت كل شىء.
    Onu tek parça halinde ve konuşabilecek şekilde mahkemeye getir. Open Subtitles فقط أحضريه إلى قاعة المحكمة قطعة واحدة وقادراً على الكلام
    Ama sana söz veriyorum, mahkeme salonunda bir saniye bile geçirmeyeceğim. Open Subtitles ، ولكنى اعدك انا لن امضى ثانية واحدة فى قاعة المحكمة
    Ve bu çirkin davranışın tekrarlanması durumunda, mahkeme salonu şerif tarafından temizlenecektir ve duruşmalar özel olarak yapılacaktır. Open Subtitles ولو كان هناك اي تكرار لهذا السلوك المعيب قاعة المحكمة سيتم اخلاؤها بواسطة المأمور وستنعقد الجلسة سرية
    O ifade mahkemede okunsun ister misiniz? Open Subtitles أتريدين هذه الشهادة أن يتم قرأتها فى قاعة المحكمة ؟
    Ben de mahkemede soyunduğunu anlatırım. Open Subtitles سأخبرهم حين خلعت ملابسك داخل قاعة المحكمة يا أبي.
    mahkemede sana ihtiyacım var, ve telefona ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج إليك في قاعة المحكمة وأحتاج أيضاً للهاتف
    Küçük bir tavsiye. "İğrenç" sözünü mahkemede kullanma. Open Subtitles نصيحة صغيرة.. لا تستخدمى هذه الكلمة فى قاعة المحكمة
    Avukat olduğum dönemde... yani uzun zaman önce, delikanlı, ben, ee, pek çok deneme ve yanılmanın ardından fark ettim ki... bir mahkemede... en iyi öyküyü anlatan kişi kazanır. Open Subtitles عندما كنت محامياً منذ فترةٍ طويلة وقد كنت شابا لاحظت و بعد فترةٍ طويلة من الأخطاء والتدريب بأنه في قاعة المحكمة
    Cuma öğleden sonraydı, sanırım Paskalya Cuması'ydı o öğleden sonra mahkemeye dönmüştük ve bir bakıma neşeliydik çünkü beraat edeceğini düşünüyorduk. Open Subtitles صباح الجمعة ، كنت أعتقد أنها جمعةٌ جيدة رجعنا من قاعة المحكمة في وقت بعد الظهر وكنّا مبتهجين لأننا أعتقدنا
    Grissom'u mahkemeye çıkartırsanız korkuları geçecektir. Open Subtitles لن يكونون خائفين عندما تزج جريسوم في قاعة المحكمة
    Grissom'u mahkemeye çıkartırsanız, korkuları geçecektir. Open Subtitles لن يكونون خائفين عندما تزج جريسوم في قاعة المحكمة
    Tekrar mahkeme salonunda olmak eski üniformamı özlememe neden oldu. Open Subtitles بالرجوع الى قاعة المحكمة جعلتني أتغيّب عن زيّي الرسمي القديم
    Hazırlanmak için en iyi yol mahkeme salonunda yalnız oturmak dedin, öyle mi? Open Subtitles تعتقدين أن أفضل طريقة للإستعداد هو الجلوس هنا في قاعة المحكمة لوحدك ؟
    Sam, biliyorsun bu mahkeme salonu hamam gibi oluyor. Open Subtitles سام أنت تعلم أن قاعة المحكمة تبدو كالفرن
    Babanı arıyorsan, adliyede. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن والدك فإنة بداخل قاعة المحكمة
    mahkemedeki her bağımlı başını öne eğdi. TED كل المدمنين في قاعة المحكمة خفضوا رؤوسهم،
    Ben mahkeme salonundan çıkmaya hazırlanırken de gülmeye başlamıştı. Open Subtitles و عندما بدأت بمغادرة قاعة المحكمة بدأبالضحك،مثل:
    Şu andan itibaren serbestsin. mahkemeden çıkmakta özgürsün. Open Subtitles لقد أسقطت التهمة و لك الحرية فى أن تترك قاعة المحكمة
    Çünkü bu mahkeme salonunu bir sirke çevirmene izin vermem. Open Subtitles لأنني لن أسمح لك بتحويل قاعة المحكمة إلى سيرك
    Arabamdan indim ve Adliye sarayına yürümeye başladım. TED وأخيراً ترجلت من سيارتي واتجهت إلى قاعة المحكمة.
    - Çağıracağım tanık salonda değil. - Üç dakika. Daha fazla değil. Open Subtitles ــ شاهدي القادم ليس في قاعة المحكمة ــ ثلاث دقائق، لا أكثر
    mahkemenin ortasında kendini havaya uçurmanın insanlara doğruyu göstereceğini mi düşündün? Open Subtitles خلت أنه إذا فجرت نفسك بوسط قاعة المحكمة ستري للناس الحقيقة؟
    Adliyeye giderken kullandığı yol üstündeki bir kavşakta harekete geçeceğiz. Open Subtitles نصطدم بالشاحنة في تقاطع للطرق في طريق إلى قاعة المحكمة
    Adliyeden canlı olarak bildiriyoruz Open Subtitles نحن ننقل التقارير مباشرة من قاعة المحكمة
    Sonra onu adliyenin bodrumuna kapatmışlar... orada rutubetten ölecekmiş, bunun üzerine babası onu eve geri getirmiş. Open Subtitles ... لذلك سجنوة فى سرداب قاعة المحكمة .... حتى أوشك على الموت من الرطوبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus