ويكيبيديا

    "قاله لي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bana söylediği
        
    • söylediklerini
        
    • söylediklerinin
        
    • bana söyledikleri
        
    • in bana
        
    • dediğini
        
    • kadar duyduğum
        
    İnsanlar bize paralarını, Tanrı'nın bana söylediği ilk şeyden dolayı veriyorlar. Open Subtitles إن الناس يهبوننا أموالهم لأن أول ما قاله لي الرب كان:
    Uçaktan indiğimizden beri birinin bana söylediği en nazik ve anlayışlı şey buydu. Open Subtitles هذا أكثر الأمور لطفاً ومراعاة قاله لي أي شخص منذ نزلنا من الطائرة
    bana söylediği tek şey "Sanırım kardeşinle başımız dertte, Frasier." olmuştu. Open Subtitles :كل ما قاله لي هو أعتقد أن لدينا مشكلة مع أخيك، فرايزر
    İki, bunu bir daha yapma. Özellikle bana söylediği şeyi. Open Subtitles ثانيا ,لا تفعل ذلك مجددا خاصة ما قلت انه قاله لي
    İkincisi, daha fazla yapma, özellikle bana söylediği kısmı. Open Subtitles ثانيا ,لا تفعل ذلك مجددا خاصة ما قلت انه قاله لي
    ADM'in elini attığı her şey, sabitlenmiş. bana söylediği buydu. Open Subtitles كل ما تضع فيه الشركة منتجاتها يحمل أسعارا ثابتة هذا ما قاله لي
    Bu birinin bana söylediği en güzel şeydi. Open Subtitles وهذا أجمل كلام قد قاله لي أحدهم على الإطلاق
    Birinin bana söylediği en güzel söz bu. Open Subtitles اشعر بانه هذا هو اجمل شيء اي احد قد قاله لي من قبل
    bana söylediği şeyi yaptıktan sonra, senden vazgeçtikten sonra benim de bir parçam olacak. Open Subtitles و بعد أنْ أفعل ما قاله لي بالتخلّي عنك، سيصبح جزءاً منّي أيضاً
    Bu birinin bugüne kadar bana söylediği en güzel şeydi. Gerçekten iyi mücadele ettiniz ve ortaya yürek koydunuz. Open Subtitles هذا أجمل شيء قاله لي أحد من قبل لقد حاولتم بشدة يا رفاق وأظهرتم الكثير من العواطف
    Bu gerçekten, bir erkeğin şimdiye kadar bana söylediği en güzel şeydi. Open Subtitles هذا بصراحة, الطف شيئ قاله لي شاب في حياتي.
    Bu bütün hayatım boyunca birinin bana söylediği en mükemmel şey. Open Subtitles هذا ، مثل ، اروع شيء قاله لي احدهم في حياتي كلها
    bana söylediği şeyler aşık olduğum adamla aynı değildi. Open Subtitles ما قاله لي عن ماضيه لا ينطبق علي الرجل الذي أحببته
    Bu, uzun zaman önce bir arkadaşın bana söylediği söze benziyor. Open Subtitles يبدو هذا الكلام مشابهاً جدّاً لما قاله لي أحد أصدقائي قبل زمن طويل
    dedim. Olanları ona anlattım ve işte bana söylediği: "James, sana yardım etmeyi isterim. TED و اخبرته ما حدث، و هذا ما قاله لي: قال: "جيمس، أحب أن اساعدك.
    Geçen sefer avukatın bana söylediği bu değildi. Open Subtitles هذا ليس ما قاله لي المحامي في آخر مرة
    Neden buradayım? Sonra lisedeki İngilizce öğretmenimin söylediklerini hatırladım. TED ثم تذكرت ما قاله لي أستاذ اللغة الإنجليزية في الثانوية.
    Yüce İsa! Shep, bana söylediklerinin yarısını bile anlamadım. Open Subtitles يا الاهي لم يمكني حتى ان افهم نصف الذي قاله لي
    Sence bana söyledikleri öyle değil miydi? Open Subtitles ألا تعتقدين أن ما قاله لي كان خارجاً عن الحدود؟
    Bildiğim tek şey Vic'in bana anlattıkları. Ortalık kurşun festivaline dönmüş. Open Subtitles كل ما أعلمه هو ما قاله لي فيغ ، أم المكان تحول إلى حلبة مصارعة ثيران
    Evliliğimin bitmek üzere olduğunu söylediğimde bana ne dediğini sana söyledim mi? Open Subtitles هل أخبرتك بما قاله لي عندما أخبرته بأن زيجتي انتهت؟
    Bu şu ana kadar duyduğum en güzel laftı. Open Subtitles هذا ألطف شيء قاله لي أحد من قبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد