ويكيبيديا

    "قام بوضع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • koydu
        
    • yerleştirmiş
        
    • koymuştu
        
    • koymuş
        
    Deli olmadığım sürece, onu yoldan çıkartmak için yola bir şeyler koydu. Open Subtitles ستقولي بأني مجنون، لقد قام بوضع شيء على الطريق لجعلها تنحرف عنه
    - Bir gözüme bir kaşık diğer gözüme bir kaşık koydu. Open Subtitles لقد قام بوضع العازل بالعين الأولى و العازل في العين الأخرى
    Ve o ellerini bacaklarıma koydu ve bende direksyonu aldım. Open Subtitles ومن ثم قام بوضع يده على ساقي قتشبثت بعجلة القيادة
    Tramvaydaydık, kalabalıktı ve çantama bir not yerleştirmiş. Open Subtitles كنا في باص مزدحم، و قام بوضع ورقة في حقيبة يدي
    Her şehri geldikleri gezegenlere uygun şekilde yerleştirmiş. Open Subtitles قام بوضع كل مدينة أخذها طبقاً للكوكب القادمة منه.
    Bu kuralı insanlar 16 yaşında evlendiği zaman koymuştu. Open Subtitles قام بوضع ذلك القانون للأشخاص الذين يتزوجون في ال16.
    Yakalanırsa, sigorta olsun diye saçını kulübeye koymuş. Open Subtitles قام بوضع شعرها بالكابينة كضمان فى حالة ما تم القبض عليه
    Bir nokta, oraya bir kus koydu, ve butun havayi disari pompaladi, ve kus oldu. Ve o "hmmm..." dedi TED أمر واحد، لقد قام بوضع طائر هنالك، ثم أفرغه من الهواء، فمات الطائر. وهكذا قال، همم
    Puro bitince izmariti de küllerin yanına koydu ve çıkan ağırlığı içilmemiş sigaranın ağırlığından çıkardı. Open Subtitles عندما اِنتهى، قام بوضع موضع ماتبقى مع الرماد و قام بوزن ما كانَ هناك ثم طرح الرقم الناتج ..
    Ve o görmedi. Böylece bir tabela daha koydu. Open Subtitles لكنها لم تلاحظها ولهذا قام بوضع علامه اخرى
    İsmimi Kadeh'in içine onlardan biri mi koydu? Open Subtitles أتعتقد أن أحدهم هو من قام بوضع إسمى فى الكأس ؟
    Onu izlediğimiz süre içinde tüm eşyalarını karton kutulara koydu, avukatına ve dört bankaya uğradı. Open Subtitles خلال مراقبتنا له قام بوضع مقتنياته في صناديق زار مكتب محاميه و 4 مصارف
    Hastanedeyken kapımın altına biri bir zarf koydu. Open Subtitles أحدهم قام بوضع مظروف تحت بابي حينما كنت في المشفى
    Arnie, sırf karısı onu sinir ediyor diye koydu bence. Open Subtitles آرني فقط من قام بوضع ذلك هناك ، أظن لأن زوجته تقوده للجنون
    O ot için genelde "Tanrım, bunu kim koydu buraya?" denmez mi? Open Subtitles مثلما في ، يا إلهي،من قام بوضع هذا هناك؟
    Çentiklerin birinin arkasına bir ışık demeti koydu. TED قام بوضع شعلة خلف واحدة من هذه الشقوق.
    Cihazın üstüne bir izleyici yerleştirmiş. Yine de garanti saymıyoruz. Open Subtitles قام بوضع أداة تعقب على جهاز التجاوز، ونحن لا نعتبر كلّ شيء مسلّماً به.
    Birisi bilerek kan damlalarını yerleştirmiş gibi. Open Subtitles يبد و أن شخص ما قد قام بوضع قطرات الدم عمدا
    Birileri parmak izlerini altınlara yerleştirmiş olabilir. Open Subtitles شحص ما ربما قام بوضع بصماته على الذهب
    Bir tanesi annesinin kafasının içine... yılan koymuştu. Open Subtitles و أحدهم قام بوضع أفعى فى رأس والدته
    Ama bilirsin, birkaç sene önce New Jersey'de bir olay olmuştu bir genç anne ve babasının buzlu çayına antifriz koymuştu. Open Subtitles لكن تعرف بأنه كانت هناك قضية في "نيو جيرسي" قبل بضع سنوات فتى في سن المراهقة قام بوضع مضاد للتجمد في الشاي المثلج الخاص بوالديه
    Evet, koltuğunu geri koymuş, değil mi? Open Subtitles اوه نعم .. لقد قام بوضع كرسيك مجدداً ؟ اليس ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد