Hatta, bunlar sayesinde Rambaldi'nin ne üzerinde çalıştığını bizden önce öğrenebilirler. | Open Subtitles | ربما بما فيه الكفاية لكشف ما كان يعمل عليه رمبالدى قبلنا. |
Starzl Mutasyonunu bizden önce öğrendin, programda gereken Promicin için bir kaynağın var. | Open Subtitles | أنت تعلم عن طفرة ستارزل قبلنا وعندك مصدر من البروميسين من أجل برنامجك |
Ekolojik kriz konusunda şu anda hiçbir şey yapılmasına gerek olmadığını ya da diğerlerinin bizden önce hareket edeceğini düşünüyoruz. | TED | وفيما يخص الأزمة البيئية نحسب أن لا شيء وجب فعله حاليًا أو أن آخرين قبلنا لزمهم التصرف |
Bu tunayı gördüğüm zaman—bu en favori manzaramdır. Merak etmeye başladım: Daha biz boylam problemini çözemeden bu balık nasıl çözdü? | TED | وعندما أرى هذه التونة -- وهو منظري المفضل -- أبدأ في التعجب كيف حلت هذه السمكة مشكلة خط الطول قبلنا ؟ |
Evlat, seni yabancı öğrenci olarak evimize aldık... sen artık bizim sorumluluğumuzdasın. | Open Subtitles | يابني نحن عندما قبلنا بك كطالب مبتعث انت اصبحت من ضمن مسؤليتنا |
Bu platformu yaratarak bizden önce gelmiş milyarca insanın konakladığı milyonlarca yer bulacağız. | TED | عن طريق إنشاء هذه المنصة، سوف نجد ملايين الأماكن المليئة بمليارات الناس الذين جاؤوا قبلنا. |
Ekibimiz ise bizden önce bir şeyler üretmeyi başarmış diğer herkesin yaptığını yapacak: Yeniden deneyecek. 2020 yılında. | TED | وفريقنا سوف يقوم بعمل ما قام به أي شخص قام ببناء شيئًا قبلنا: سوف نحاول مجددًا، في عام 2020. |
Kötü Haber Ayıları olarak adlandırılmaktaydık, ve nosyonumuz Kigali'de aperatif yiyecek işini köşe noktalarda yapmak idi. bu zor değildi çünkü bizden önce aperatif yoktu. | TED | كنا نسمى دببة الأخبار السيئة، وكانت فكرتنا بأننا سنقوم باحتكار سوق المأكولات الخفيفة في كيغالي، الذي لم يكن صعباً لأنه لم توجد وجبات خفيفة قبلنا. |
Şimdi bizi biz yapan ve bizden önce giden hayatların anısına içelim ki onlar içimizde yaşasınlar. | Open Subtitles | تشرب الآن في ذكرى ما كنا وحياة أولئك الذين ذهبوا قبلنا سوف يعيش في داخلنا. |
Yarım saat oldu ve bizden sonra gelenler masaya geçtiler. | Open Subtitles | مرت نصف ساعة ولا زلت أرى أشخاصاً يجلسون قبلنا |
Bir saattir buradayız ve durumu bizden daha hafif olanlar var. | Open Subtitles | نحن هنا منذ أكثر من ساعة وهناك ناس أقل مرضاً دخلوا قبلنا |
Elinde bir kağıt parçasının olması bizden önce geldiğini göstermez. | Open Subtitles | مجرد حصولهم على رقم لا يعني مجيئهم قبلنا |
bizden önce dört Alman keşif heyeti buna kalkıştı. | Open Subtitles | قبلنا كان هناك أربع بعثات ألمانية حاولوا هذا. |
Vincenzo önce Sal'a anlattı zaten. bizden önce o şişko biliyordu. | Open Subtitles | فينسينزو اخبر سال اولا هذا السمين عرف قبلنا |
Sence Cortes bizden önce buraya gelip... | Open Subtitles | هل تعتقد انُ كورتس يمكن ان يصل هنا قبلنا و.. |
Sovyetler o tesislere bizden önce vardı ve bombayı elimizden kaçırdık. | Open Subtitles | ولقد وصل السوفيت اليها قبلنا وفقدنا هذا الشىء اللعين |
Oraya bizden önce ulaşacak. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ تَرْكه . هو سَيَصِلُ قبلنا |
biz diğer gezegenler, bu prensibi uzun zamandır kabul etmiş durumdayız. | Open Subtitles | ونحن من الكواكب الأخرى منذ فترة طويلة قبلنا بهذا المبدأ. |
Evlat, seni yabancı öğrenci olarak evimize aldık... sen artık bizim sorumluluğumuzdasın. | Open Subtitles | يابني نحن عندما قبلنا بك كطالب مبتعث انت اصبحت من ضمن مسؤليتنا |
öpüştük. Ben başlatmadım, ama durdurmadım da. | Open Subtitles | قبلنا بعضنا أنا لم أبدأه لكني أيضا لم أوقفه |
İnsan temsilcinin özrünü kabul ediyoruz ve Asgard'ın teklifini dinlemeye hazırız. | Open Subtitles | ...لقد قبلنا إعتذار ممثل الجنس البشري وقبلنا بسماع عرض الأسجارد ... |
Polis yardımı veya kışkırtması ile bir grubun önceden tasarlanmış eylemini kabul edersek, hepsi açıklığa kavuşuyor ve birbirine uyuyor. | Open Subtitles | إذا قبلنا بالتروى فى مهمة مجموعه تساعد أو تم تحريضها ببساطه بمعرفة البوليس فسيكون كل شئ واضح و يتلاءم على نحو متصل |
İlk Öpüştüğümüzde onun dudaklarından başka hiçbir dudağı öpmek istemediği anladım. | Open Subtitles | في أول مرة قبلنا بعضنا عرفت أنني لا أريد أن أقبل شفاه أحد غيرها |
Meslektaşım Christoph Wachter ile İsviçre Büyükelçiliği'nin davetini kabul ettik. | TED | بمساعدة من زميلي كريستوف واشتر، قبلنا دعوة السفارة السويسرية. |