ويكيبيديا

    "قبلًا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • daha önce
        
    • Önceden
        
    • önce hiç
        
    • zamanlar
        
    • daha önceden
        
    • Onceden
        
    • önce de
        
    • söylemedin
        
    Sanki daha önce buraya gelmişim gibi geliyor. O garsonu tanıdığıma yemin edebilirim. Open Subtitles لقد تخيلت أنني جئت هُنا من قبل أقسم أنني قابلت تلك النادلة قبلًا.
    Dişlerini fırçaladığını biliyorum ama daha önce buna tanık olduğumu sanmıyorum. Open Subtitles أعلم بأنك تفرك أسنانك ولكني لا أظنني قد حضرت ذلك قبلًا
    Dişlerini fırçaladığını biliyorum ama daha önce buna tanık olduğumu sanmıyorum. Open Subtitles أعلم بأنك تفرك أسنانك ولكنّي لا أظنني قد شهدتُ ذلك قبلًا
    Hiç mesaj diye bir şey duydun mu, hani belki adama Önceden uyarı falan vereninden? Open Subtitles أسمعتِ قبلًا عن الرسالة النصّيّة لعلّكِ بعثتِ لي تنويهًا؟
    İğrenç falan değil. daha önce hiç avlanmamışsın. Open Subtitles هذا غير مقزّز، إنكِ لم تصطادي قبلًا فحسب.
    Aynı şekilde, kendi davranışlarınızın etrafınızdakiler tarafından nasıl şekillendirilmiş olduğunu daha önce fark edemediğiniz yollarla fark edin. TED تأمل كيف أثر سلوكك على من حولك بطرق لم تفكر بها قبلًا.
    Bak bu ekipçe yol macerası işinin yürümesini istediğini biliyorum ama ben daha önce de maceraya atıldım.Yani, bırak bunu ben halledeyim. Open Subtitles أعلم أنّكَ تودّ نجاح وفاقنا كفريق في هذه الرحلة، لكنّي خضت هكذا مغامراتٌ قبلًا.
    Hayır ben bir şey yapmadım. daha önce de söyledim. Open Subtitles لا يروقني أن أكون قريبًا هكذا منكَ، ولقد أخبرتكَ بهذا قبلًا.
    Buldum. daha önce inanmamıştım ama.. Open Subtitles وجدتها، لا أصدق أنّي لم أفكّر بها قبلًا.
    Nefes al. daha önce böylesine bir öfke duymadın. Ondan nefret ediyorum. Open Subtitles تنفّسي، تنفّسي لم تشعري بهذا الغضب قبلًا
    daha önce orada bulunmadığını söylediğinde yalnızca gergin olduğunu düşünmüştüm. Veya ne bileyim unuttuğunu falan. Open Subtitles حين قلتَ أنّكَ لم تذهب لهناك قبلًا حسبتكَ متوتّرًا أو نسيت
    Bunu daha önce yaptığını söylediğini sanıyordum. Open Subtitles لقد ظننتُكَ قُلتَ أنّكَ فعلتَ هذا قبلًا.
    daha önce birini öldürdün diye kanın ellerine bulaşmasının nasıl bir his olduğunu bildiğini sanıyorsun. Üzerine yüklediği yükü anlamıyorsun, özellikle de o yük baban olduğu zaman. Open Subtitles تخالين لكونكِ قتلتِ قبلًا أنّكِ تدركين ذنب تلطّخ يديك بالدماء
    Seni daha önce hiç bu kadar canlı gördüğümü sanmıyorum. Open Subtitles لا أحسبني رأيتكِ أكثر نشاطًا من هذا قبلًا
    Çünkü daha Önceden böyle değillerdir. Open Subtitles لأنّهم على الأرجح لم يكونوا بهذا الشرّ قبلًا
    Lakin Önceden karşısında çıkanlar ile şimdi karşısında olanı kıyaslamanın yolu yok idi. Open Subtitles "رغم ذلك، قوّة خصومة الذين واجههم قبلًا لا ترقى للمقارنة بقوّة خصمه الحاليّ"
    Bak, Önceden de böyleydi ama yardım almıştı. Open Subtitles كنت على هذه الحال قبلًا وقد حظي بالمساعدة.
    Şu an olduğun kızı bir zamanlar ki hâline tercih ediyorsun, değil mi? Open Subtitles تفضّلين شخصيّتكِ الحاليّة عمّا كنتِ قبلًا
    Lanetliyim ben. Onceden lanetlenmistim zaten. Open Subtitles إنّي ملعون، وقد كنت ملعونًا قبلًا.
    Neden ikimizin de senin için çalıştığını bize söylemedin? Open Subtitles لِمَ لمْ تُخبرنا قبلًا أنّا كُنّا نعمل معكَ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد