ويكيبيديا

    "قبل أقل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kısa süre önce
        
    • kadar önce
        
    • daha bir
        
    • az süredir
        
    • bile olmadı
        
    • bile olmamış
        
    • kısa zaman önce
        
    • kısa bir süre önce
        
    Vampir hikayen 200.000 tekil ziyaretçi aldı. Hem de haberi 24 saatten daha kısa süre önce koymuştuk. Open Subtitles 200,000 زائر فريدون متلهفون لقصة مصاص الدماء و و نحن أرسلنا قبل أقل من 24 ساعه
    Onu bir köle gemisinde bulmuş olabilirler ama kıkırdaklarının durumundan anladığım kadarıyla bu adam bir aydan kısa süre önce ölmüş ve bu bir cinayet. Open Subtitles ربما وجدوه في سفينة رقيق ولكن، نظراً لحالة غضروفه هذا الرجل مات قبل أقل من شهر
    - Anlayış gösterin. Annesini bir yıl kadar önce kanserden kaybetti. Open Subtitles عليكما أن تفهما، فقدت والدتها بسبب السرطان قبل أقل من سنة.
    Yarım saat kadar önce, FBI son biyolojik silah tüpünü ele geçirmeyi başardı. Open Subtitles قبل أقل من ثلاثين دقيقة نسقت المباحث الفدرالية لاستعادة اَخر قنينةً من السلاح البيولوجي
    Boşversene. Rıhtımda elinde silahla dikilmenin üstünden daha bir ay geçmedi. Open Subtitles بربك، قبل أقل من شهر كنت تقف على الرصيف حاملاً مسدسك
    Nell bir haftadan daha az süredir burada şimdiden ıslık görevini mi devralmış? Open Subtitles " نيل " هنا قبل أقل من أسبوع وتتولى واجب التصفير ؟
    Sen doğalı bir saat bile olmadı. Bir bebek gibisin adeta. Open Subtitles ،لقد وُلدت قبل أقل من ساعة فأنت الآن كالرضيع
    Bu notların bazıları yazılalı bir ay bile olmamış. Open Subtitles بعضهذهالملاحظات دونت قبل أقل من شهر.
    Peki ya üç yıldan daha kısa zaman önce öldürüldüyse? Open Subtitles ماذا لو أنها قد قُتلت قبل أقل من 3 سنوات؟
    Ancak tarihin ilk nükleer yanlısı yürüyüşü iki yıldan kısa bir süre önce oldu ve geçmişteki nükleer karşıtı yürüyüşlerin yanında çok küçük kaldı. TED لكن أول مسيرة مؤيدة للسلاح النووي في التاريخ حدثت قبل أقل من عامين، والتي قزمتها المسيرات المناهضة للسلاح النووي في الماضي.
    Onu son kez gördüğümde, yani bir aydan kısa süre önce, caddedeki en temiz ve kalabalık tezgahtı. Open Subtitles ،عندمـا رأيتـه أخر مرّة ... قبل أقل من شهر لقد كـان أنظف سوق وأشدّ زحمة على الطريق
    Bu ülkeye bir haftadan daha kısa süre önce giriş yapmış. Open Subtitles دخل البلاد قبل أقل من أسبوع.
    Bir saatten daha kısa süre önce onunla konuşuyordum. Open Subtitles كنا نتحدث قبل أقل من ساعة
    1 saatten daha kısa süre önce öldü. Open Subtitles مات قبل أقل من ساعة.
    Senin için üç aydan daha az kadar önce kalp ameliyatı olmuş bir hasta. Open Subtitles بالنسبة لكِ، هو مريض أُجريت له جراحة قلبية قبل أقل من 3 أشهر.
    Tomas Edribali dört saat kadar önce Pakistan'da ölü bulundu. Open Subtitles توماس ادريبالي عثر عليه ميتا في باكستان قبل أقل من أربع ساعات.
    Bir saat kadar önce, Jonas Hodges'in arabasını havaya uçurmuşlar. Open Subtitles لقد قتل (جوناس هوجس) بانفجار سيارته قبل أقل من ساعة
    daha bir ay önce, Pasifik'in öbür tarafından batıya doğru bakıyordum. Open Subtitles ليس قبل أقل من شهر كنت على الجانب الاتّخر من المحيط. هذا الصباح أنظر شرقا على المحيط.
    Çürüme hızına göre 24 saatten daha az süredir ölü bu yüzden Kayıp Kişiler veritabanı bize bir şey vermez. Open Subtitles عدم وجود التعفن يشير أنّه توفي قبل أقل من 24 ساعة، {\pos(192,210)} لذا لن يوجد شيئ في قاعدة بيانات الأشخاص المفقودين.
    İngiltere, Hindistan'ı 1700ler'de işgal etti, ve gideli daha 60 yıl bile olmadı. Open Subtitles وغزت إنجلترا الهند في 1700 ، ولم تتركها حتى قبل أقل من 60 سنة.
    bir dakika bile olmamış çekileli. Open Subtitles إلتقطت هذه قبل أقل من دقيقة.
    Şunu bir aydan daha kısa zaman önce almışım. Open Subtitles اشتريتها قبل أقل من شهر
    Başkan Hassan 10 dakikadan kısa bir süre önce buradaydı. Open Subtitles الرئيس (حسان) كان يقف هنا قبل أقل من 10 دقائق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد