Zanlının bir karanlık ruh tarafından ele geçirildiği konusunda yani? | Open Subtitles | الذي المشتبه به ممسوس من قبل بعض الروح المظلمة؟ لا. |
Fransız cephaneliği bir kaç cesur Romalı tarafından yok edilmiş. | Open Subtitles | الذخيرة الفرنسية تم تدميرها من قبل بعض الأرواح الرومانية الشجاعة. |
bir süre önce ana merkezimiz evrensel bir sarsıntı tespit etti. | Open Subtitles | قبل بعض الوقت، سجّل مكتبنا الرئيسي موجة كونية من نوع ما. |
Şimdi size derin denizdeki hayvanlardan çıkardığımız bazı cevapları göstermek istiyorum sadece. | TED | وانا اريد ان اريكم بعض الاستجابات التي التقطناها من قبل بعض الحيوانات في اعماق المحيطات |
Bu departman, bazı en başarılı kurumları kıskandırabilecek derecede, beşeri kaynaklı dev bir motor gibi çalışır. | TED | تعمل الإدارة كمحرك عملاق للموارد البشرية الذي قد يُحسد من قبل بعض أهم الشركات الناجحة. |
Birkaç yıl önce, bir arkadaşım bana bir email attı bir YouTube linki, ve "Bunu görmen lazım." | TED | حسنا قبل بعض السنين صديق لي ارسل لي رابط,رابط لموقع يوتيوب و قال: يجب ان ترى هذا |
Bunun asla popüler bir tartışma konusu olmadığını sizlere söylemeliyim. Büyük ihtimalle siz, dinleyenler arasında da pek popüler değil bu konu. | TED | الآن يجب أن أخبركم أن هذا لم يكن حجة معروفة للغاية. ومن المرجح أنها ليست معروفة بشدة حتى الآن من قبل بعض الحضور هنا. |
Hayallerin peşine düştüm maceralara atıldım, sanki kötü bir güç beni buna itmiş gibi. | Open Subtitles | في مغامرات، كما لو أنني اضطررت من قبل بعض القوى الشريرة |
Dr. Seaton'a benzeyen, yaşlı bir bunak tarafından yazıldığını düşünüyorsun. | Open Subtitles | لقد كتبت من قبل بعض الشيوخ مثل دكتور سيتون |
Görüşürüz. Yıllar önce siyah bir kadına benimle bu pozu vermesi için do dolar ödemiştim. | Open Subtitles | قبل بعض سنوات , قمت الدفع لامرأه سوداء لكي اتصور معها |
Burada oturup bir grup kanunsuz, Allahsız caniler tarafından öldürülmeyi beklemekten daha kötü ne olabilir? | Open Subtitles | ما الذي أسوأ من الانتظار هنا لأقتل من قبل بعض البلطجية المتشردين؟ |
Jerries o kadar da kötü değil. Sadece çürük bir elma tarafından yönetildiler. | Open Subtitles | الألمان ليسوا سيئيين يتم قيادتهم من قبل بعض الفاسدين |
Bak, çocukların başı dertteyse... büyük bir ihtimalle yanlış yönlendirilmiştirler ya da büyükler tarafından kullanılıyorlarıdır. | Open Subtitles | انظر ، لو كان هؤلاء الاطفال فى مشكله او انهم قد ضللوا او انهم يستعملون من قبل بعض البالغين |
bazı asiler tarafından esir tutuluyor. Yaralılarını iyileştirmesi için onu zorluyorlar. | Open Subtitles | لقد كان ممسوكاً من قبل بعض المتمرّدين لقد أجبر على مداواة جرحاهم |
Düş kırıklığına uğramış bazı eski sakinler burada işlerin ıslahevi tarzında yürütüldüğünü söyledi. | Open Subtitles | وقد قيل لي من قبل بعض السكان السابقين الساخطين والذين كانوا يديرون الأمور في المنشأة. |
İşe bakın ki, daire kalpazanlar tarafından kullanılıyormuş. | Open Subtitles | وكما حدث أن الشقة كانت تستخدم من قبل بعض مزوري العملات |