"قبل بعض" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir
        
    • bazı
        
    • tarafından
        
    Zanlının bir karanlık ruh tarafından ele geçirildiği konusunda yani? Open Subtitles الذي المشتبه به ممسوس من قبل بعض الروح المظلمة؟ لا.
    Fransız cephaneliği bir kaç cesur Romalı tarafından yok edilmiş. Open Subtitles الذخيرة الفرنسية تم تدميرها من قبل بعض الأرواح الرومانية الشجاعة.
    bir süre önce ana merkezimiz evrensel bir sarsıntı tespit etti. Open Subtitles قبل بعض الوقت، سجّل مكتبنا الرئيسي موجة كونية من نوع ما.
    Şimdi size derin denizdeki hayvanlardan çıkardığımız bazı cevapları göstermek istiyorum sadece. TED وانا اريد ان اريكم بعض الاستجابات التي التقطناها من قبل بعض الحيوانات في اعماق المحيطات
    Bu departman, bazı en başarılı kurumları kıskandırabilecek derecede, beşeri kaynaklı dev bir motor gibi çalışır. TED تعمل الإدارة كمحرك عملاق للموارد البشرية الذي قد يُحسد من قبل بعض أهم الشركات الناجحة.
    Birkaç yıl önce, bir arkadaşım bana bir email attı bir YouTube linki, ve "Bunu görmen lazım." TED حسنا قبل بعض السنين صديق لي ارسل لي رابط,رابط لموقع يوتيوب و قال: يجب ان ترى هذا
    Bunun asla popüler bir tartışma konusu olmadığını sizlere söylemeliyim. Büyük ihtimalle siz, dinleyenler arasında da pek popüler değil bu konu. TED الآن يجب أن أخبركم أن هذا لم يكن حجة معروفة للغاية. ومن المرجح أنها ليست معروفة بشدة حتى الآن من قبل بعض الحضور هنا.
    Hayallerin peşine düştüm maceralara atıldım, sanki kötü bir güç beni buna itmiş gibi. Open Subtitles في مغامرات، كما لو أنني اضطررت من قبل بعض القوى الشريرة
    Dr. Seaton'a benzeyen, yaşlı bir bunak tarafından yazıldığını düşünüyorsun. Open Subtitles لقد كتبت من قبل بعض الشيوخ مثل دكتور سيتون
    Görüşürüz. Yıllar önce siyah bir kadına benimle bu pozu vermesi için do dolar ödemiştim. Open Subtitles قبل بعض سنوات , قمت الدفع لامرأه سوداء لكي اتصور معها
    Burada oturup bir grup kanunsuz, Allahsız caniler tarafından öldürülmeyi beklemekten daha kötü ne olabilir? Open Subtitles ما الذي أسوأ من الانتظار هنا لأقتل من قبل بعض البلطجية المتشردين؟
    Jerries o kadar da kötü değil. Sadece çürük bir elma tarafından yönetildiler. Open Subtitles الألمان ليسوا سيئيين يتم قيادتهم من قبل بعض الفاسدين
    Bak, çocukların başı dertteyse... büyük bir ihtimalle yanlış yönlendirilmiştirler ya da büyükler tarafından kullanılıyorlarıdır. Open Subtitles انظر ، لو كان هؤلاء الاطفال فى مشكله او انهم قد ضللوا او انهم يستعملون من قبل بعض البالغين
    bazı asiler tarafından esir tutuluyor. Yaralılarını iyileştirmesi için onu zorluyorlar. Open Subtitles لقد كان ممسوكاً من قبل بعض المتمرّدين لقد أجبر على مداواة جرحاهم
    Düş kırıklığına uğramış bazı eski sakinler burada işlerin ıslahevi tarzında yürütüldüğünü söyledi. Open Subtitles وقد قيل لي من قبل بعض السكان السابقين الساخطين والذين كانوا يديرون الأمور في المنشأة.
    İşe bakın ki, daire kalpazanlar tarafından kullanılıyormuş. Open Subtitles وكما حدث أن الشقة كانت تستخدم من قبل بعض مزوري العملات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more