ويكيبيديا

    "قبل عامين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • İki yıl önce
        
    • iki yıl önce
        
    • Birkaç yıl önce
        
    • İki sene önce
        
    • iki yıl önceki
        
    • İki yıl önceydi
        
    • İki yıI önce
        
    • Birkaç sene önce
        
    • İki yıl öncesine kadar
        
    • kaç yıl önce
        
    Bundan yaklaşık iki yıl önce ölen bir oğlu vardı. Open Subtitles كان لديها سوء الصبي الصغير الذي توفي قبل عامين تقريبا.
    Gelen istihbarata göre annesiyle çok yakınmış ama bu ortalama iki yıl önce, annesi onu terk etmeden önceymiş. Open Subtitles لا ندري، تشير المعلومات إلى أن علاقته بأمه كانت وثيقة لكن كان هذا قبل تركها له قبل عامين تقريبًا
    İki yıl önce polis Kanunsuz olduğundan şüphelendikleri için Oliver'ı tutukladığında, ki haklılardı... Open Subtitles قبل عامين عندما الشرطة القبض على أوليفر لأنهم اعتقدوا، بدقة، وأنه كان الاقتصاص،
    Sadece iki yıl önce İran ile savaş kaçınılmaz değil miydi? TED ألم يكن ذلك فقط قبل عامين حيث كانت تبدو الحرب مع إيران لا مفر منها؟
    Ölümünden iki yıl önce, bir not defterinde bir sayfaya kendini kestiğini yazmıştı. TED قبل عامين من وفاته، كان قد كتب على ورقة في المفكرة أنه كان يقطع نفسه.
    Bu devam eden bir proje... İki yıl önce TED’de aşıların depolanması ihtiyacı hakkındaki yorumlardan esinlenerek... TED هذا العمل لم ينتهي بناء على بعض التعليقات التي قدمت في تيد قبل عامين حول الحوجة لمخزن دواء.
    Büyük hata: sadece iki yıl önce 80 milyon dolara satıldı. TED خطأ كبير فقد بيع بنحو ثمانين مليون دولار قبل عامين
    En sonunda, bir rodeo binicisini buldum, iki yıl önce. TED أخيرًا, قمت بإيجاد متصارع ثيران, قبل عامين
    Bundan da iki yıl önce, bir El Kaide eğitim talimatına göre terör birimlerini desteklemek için açıkça, sahte mal satmaları önerilmişti. TED قبل عامين من ذلك، دليل تدريب منظمة القاعدة أوصى بصراحة ببيع المنتجات المزيفة كوسيلة جيدة لدعم الخلايا الإرهابية.
    İki yıl önce, ArushaTanzanya'da TED sahnesindeydim. TED قبل عامين وقفت في مسرح تيد في أروشا، تنزانيا.
    İki yıl önce Missouri, Cato'da o kadar da yorgun değildiniz. Open Subtitles أنت لم تكن متعبة جدا طوال حياتك قبل عامين في كاتو ولاية ميسوري
    İki yıl önce, tam burada, kiliseye giderken Cesira... isminde bir kadını öldürtmüş. Open Subtitles قبل عامين قتلوا تلك المرأة سيزيرا هنا , في طريقها الى الكنيسة
    Büyükbabamla. Göçmen olarak, iki yıl önce Mayıs'ta. Open Subtitles لقد كُنت في رحلة عبادة مع جدّي قبل عامين
    Evet, buraya iki yıl önce getirildim. Sinirsel yorgunluktan şikayetçiydim. Open Subtitles لقد أحضرت إلى هنا قبل عامين ، لقد كنت أعاني من الإرهاق العصبي
    İki yıl önce, iddia üzerine, tam 2 kilometre gözü bağlı sürdü, tek bir çizik bile yoktu otobüste! Open Subtitles قبل عامين في رهان قاد مسافة كيلوين معصوب العينين ولم تصب الحافلة بخدش
    Çünkü biz ona bu emri iki yıl önce vermiştik. Open Subtitles لأننا أعطيناه الأمر للقيام بذلك، قبل عامين
    Hayır, dostum. Birkaç yıl önce 200'le giderken duvara çarptım. Open Subtitles لا يا رجل, لقد اصدمت بجدار كان بمثابة صدمة عشرين حيوان كان هذا قبل عامين
    İki sene önce depremin yarattığı büyük dalga onu öldürdü. Open Subtitles لقد قُتلت من جراء المد العالي قبل عامين من الآن.
    - İki yıl önceki bir şikayeti hatırlıyor. Open Subtitles وحدة مِن الشرطة تعرّفت على اسم ضحيّتكِ في السجلات، يعتقد أنّه من إتّصال أجاب عليه قبل عامين تقريباً.
    Haklıydın. Safariye geçen yıl çıkmadık. İki yıl önceydi. Open Subtitles أنت محقة ، رحلة السفاري لم تكن العام الماضي، بل قبل عامين
    İki yıI önce, Ekim ayında bir Pazartesi sabahı 8:45'te Kevin Peltier, önceki cuma kovulduğu şirkete geldi asansöre bindi 36'Iık şarjörü yarı otomatik Performa 990'ına taktı. Open Subtitles في اكتوبر.. قبل عامين في 8.45 صباح يوم الاثنين في اكتوبر..
    Bu, Birkaç sene önce peşine düşmeye karar verdiğim soru. TED هذا هو السؤال الذي قررت ملاحقته قبل عامين.
    İki yıl öncesine kadar, Rus karşı istihbarat... birimi için çalışıyormuş. Open Subtitles إعتاد أن يعمل مع وكالة مكافحة التجسس الروسية قبل عامين
    Bir kaç yıl önce yaşadığım bir olay sayesinde yeni bir bakış açısı kazandım TED لكن الحادث الذي حدث قبل عامين اعطاني منظور جديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد