ويكيبيديا

    "قبل عندما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • önce
        
    Sigaradan olabilir ama sizler doğmadan önce olduğu için geri alamadım. Open Subtitles ربما أخرج للتدخين لكني لا أستطيع كما من قبل عندما ولدت
    Daha önce de söylemiştim, hislerim bana bir şey söylüyorsa buna güvenirim. Open Subtitles قلت من قبل: عندما يخبرني حدسي بأن هناك شيء مريب أثق به
    Daha önce içime tohum serpildiğini hiç böylesine hissetmemiştim. Open Subtitles لم أشعر بمثل هذا الشعور في حياتي من قبل عندما قذف بداخلي
    Böyle yerlerde daha önce de bulundum. Open Subtitles أنا أقول لك لقد كنت في أماكن مثل هذا من قبل عندما جاء رجال الشرطة البيض للعبث معي ومع أصدقائي
    Nasıl oldu da bunu daha önce farkedemedim? Open Subtitles لماذا لم أعرف هذا من قبل عندما أمكنني الحصول علية؟
    -Daha önce söylediğim gibi erkekler birbirine girince kollarını açarak dövüşür. Open Subtitles كما قلت من قبل عندما تحتدم الامور بين الشباب فانهم ليسوا رقيقين او سهلين,أ تفهمين؟
    Daha önce hiç inanmadığım şeyleri söylediğim o tuhaf konuşmalardan yapmamıştım. Open Subtitles لم أقدم أبداً من تلك الخطب المضحكة من قبل عندما تقول مالا تعنيه
    Daha önce okul cinayetlerini incelerken bu ifadeleri duymuştuk. Open Subtitles أننا سمعنا تلك العبارات من قبل عندما تحدثنا مع مطلقي النار في المدارس
    Az önce söylediklerin... Bir süreliğine dahi olsa kalbinin benim için attığı doğru muydu? Open Subtitles لكن من قبل عندما قلت بأنك انجذبتي لرجل وسيم مثلي
    Pam, sence bu kostümü hamile olmadan önce de giydiğimi fark eden çıkar mı? Open Subtitles بام، هل تعتقدين ان الكل سيلاحظ لقد لبست هذا الزي من قبل عندما لم أكن حامل؟
    Frank, daha önce su kenarında olduğunda böyle bir şey olduğu olmuş muydu? Open Subtitles فرانك , هل حدث هذا لك من قبل عندما تكون بلقرب من الماء ؟
    Burayı yönetmenin seni değiştirmesinden önce konuştuğun gibi konuşuyorum. Open Subtitles كما بدوتِ أنتِ من قبل عندما توليت إدارة هذا المكان، وقد غيركِ هذا
    Daha önce söylediğim, ayaklanma dediğim zaman ne söylediysem, iyi bir şey. Open Subtitles ما قلته من قبل... عندما قلت أن الثورة... أياً كان ما قلته...
    Bana baktığın vakit kendimi daha önce hiç olmadığım kadar canlı hissediyorum. Open Subtitles لم أشعر وكأني حي من قبل عندما نظرتِ في وجهي.
    Görünüşe göre, bunu daha önce de denemiş onaltı yaşındayken. Open Subtitles ومن الواضح أنها حاولت هذا من قبل عندما كانت في 16 من عمرها
    Daha önce bunu bana verdiğinde niye söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بهذا من قبل عندما اعطيتني أياه؟
    Sana daha önce ölmek istediğimi söylemiştim, hatırlıyor musun? Open Subtitles حسناً هل تتذكر من قبل عندما قلت لك أنني أريد الموت ؟
    Daha önce de buraya gelmiştin, o zaman 15 yaşındaydın. Open Subtitles لقد كنت هنا من قبل, عندما كنت في الخامسة عشر من عمرك
    Domuz adamı daha önce ormanda kaybolduğum zaman görmüştüm. Open Subtitles رأيت رجل الخنزير من قبل عندما ضعت في الغابة
    Bu dünyaya düşmeden önce beraber değildik ama öyleyim. Open Subtitles ولا كنا من قبل عندما سقطنا إلى هذا العالم , لكني أستطعت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد