Sigaradan olabilir ama sizler doğmadan önce olduğu için geri alamadım. | Open Subtitles | ربما أخرج للتدخين لكني لا أستطيع كما من قبل عندما ولدت |
Daha önce de söylemiştim, hislerim bana bir şey söylüyorsa buna güvenirim. | Open Subtitles | قلت من قبل: عندما يخبرني حدسي بأن هناك شيء مريب أثق به |
Daha önce içime tohum serpildiğini hiç böylesine hissetmemiştim. | Open Subtitles | لم أشعر بمثل هذا الشعور في حياتي من قبل عندما قذف بداخلي |
Böyle yerlerde daha önce de bulundum. | Open Subtitles | أنا أقول لك لقد كنت في أماكن مثل هذا من قبل عندما جاء رجال الشرطة البيض للعبث معي ومع أصدقائي |
Nasıl oldu da bunu daha önce farkedemedim? | Open Subtitles | لماذا لم أعرف هذا من قبل عندما أمكنني الحصول علية؟ |
-Daha önce söylediğim gibi erkekler birbirine girince kollarını açarak dövüşür. | Open Subtitles | كما قلت من قبل عندما تحتدم الامور بين الشباب فانهم ليسوا رقيقين او سهلين,أ تفهمين؟ |
Daha önce hiç inanmadığım şeyleri söylediğim o tuhaf konuşmalardan yapmamıştım. | Open Subtitles | لم أقدم أبداً من تلك الخطب المضحكة من قبل عندما تقول مالا تعنيه |
Daha önce okul cinayetlerini incelerken bu ifadeleri duymuştuk. | Open Subtitles | أننا سمعنا تلك العبارات من قبل عندما تحدثنا مع مطلقي النار في المدارس |
Az önce söylediklerin... Bir süreliğine dahi olsa kalbinin benim için attığı doğru muydu? | Open Subtitles | لكن من قبل عندما قلت بأنك انجذبتي لرجل وسيم مثلي |
Pam, sence bu kostümü hamile olmadan önce de giydiğimi fark eden çıkar mı? | Open Subtitles | بام، هل تعتقدين ان الكل سيلاحظ لقد لبست هذا الزي من قبل عندما لم أكن حامل؟ |
Frank, daha önce su kenarında olduğunda böyle bir şey olduğu olmuş muydu? | Open Subtitles | فرانك , هل حدث هذا لك من قبل عندما تكون بلقرب من الماء ؟ |
Burayı yönetmenin seni değiştirmesinden önce konuştuğun gibi konuşuyorum. | Open Subtitles | كما بدوتِ أنتِ من قبل عندما توليت إدارة هذا المكان، وقد غيركِ هذا |
Daha önce söylediğim, ayaklanma dediğim zaman ne söylediysem, iyi bir şey. | Open Subtitles | ما قلته من قبل... عندما قلت أن الثورة... أياً كان ما قلته... |
Bana baktığın vakit kendimi daha önce hiç olmadığım kadar canlı hissediyorum. | Open Subtitles | لم أشعر وكأني حي من قبل عندما نظرتِ في وجهي. |
Görünüşe göre, bunu daha önce de denemiş onaltı yaşındayken. | Open Subtitles | ومن الواضح أنها حاولت هذا من قبل عندما كانت في 16 من عمرها |
Daha önce bunu bana verdiğinde niye söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بهذا من قبل عندما اعطيتني أياه؟ |
Sana daha önce ölmek istediğimi söylemiştim, hatırlıyor musun? | Open Subtitles | حسناً هل تتذكر من قبل عندما قلت لك أنني أريد الموت ؟ |
Daha önce de buraya gelmiştin, o zaman 15 yaşındaydın. | Open Subtitles | لقد كنت هنا من قبل, عندما كنت في الخامسة عشر من عمرك |
Domuz adamı daha önce ormanda kaybolduğum zaman görmüştüm. | Open Subtitles | رأيت رجل الخنزير من قبل عندما ضعت في الغابة |
Bu dünyaya düşmeden önce beraber değildik ama öyleyim. | Open Subtitles | ولا كنا من قبل عندما سقطنا إلى هذا العالم , لكني أستطعت |