ويكيبيديا

    "قد إنتهى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bitti
        
    • sona erdi
        
    • bittiğini
        
    • bitmişti
        
    • süresi doldu
        
    • bitmiş
        
    • bittiği
        
    • sona ermiş
        
    Belki bu iş senin için bitti. Ama benim için bitmedi. Open Subtitles ربما قد إنتهى الأمر بالنسبة لك لكنه لم ينتهي بالنسبة لي
    Sakın beni arama, artık bu iş bitti. Open Subtitles لا تزعجيني بمُكالماتك لأنّه قد إنتهى ما بيننا
    Tüm bunları sen kafanın derinliklerindekilere ulaşasın diye yaptım. Şimdi ise herşey oldu bitti mi diyorsun? Open Subtitles لقد عملتُ كل جهدي من أجل أن تصل الى نهاية الغموض, و الآن قد إنتهى الامر؟
    Geldiği anda her şey sona erdi. Masör çoktan kaçmıştı. Open Subtitles كلّ شيءٍ كان قد إنتهى عندما جاء هو، فمدلّك العظام كان قد غادر مسبقًا
    Autobotlar'ın, Amerikan ordusuyla olan ittifakları resmen sona erdi. Open Subtitles تحالف الجيش الأمريكي معهم قد إنتهى بشكل رسمي.
    Neden ondan ayrılmıyorsun? Ona her şeyin bittiğini söyle. Open Subtitles لمَ لا تقطع العلاقة معها وحسب، أخبرها بأن ما بينكما قد إنتهى
    Geçen gece, son gecemiz olacaktı. Her şey bitmişti. Open Subtitles .الليله الماضيه كانت الليله الأخيره لنا .كان قد إنتهى كل شيء
    Ona bir olayda yardım ediyorum. Olmaz. Öldürme izninin süresi doldu. Open Subtitles لا، ترخيصك للقتل قد إنتهى أيها الشاب تعال وكل بعض البيض
    Veya ordunun benimle işi bitti demek daha doğru olur. Open Subtitles أو أعتقد أنه يمكنك القول أن الجيش قد إنتهى عمله معى
    Bir parça kamyoncu kuyruksokumu kemiği. Buradaki işim bitti. Open Subtitles قطعة من عصعص سائق الشاحنة عملي هنا قد إنتهى
    2 saniyede ne olup bittiğini anlayamadım ve sonra bitti. Open Subtitles لا أعلم, لم أدرك بالتحديد ماكان يحدث حينها حتى بعد حوالي ثانيتين وكان كلّ شيء قد إنتهى
    Sanırım bu, albüm neredeyse bitti anlamına geliyor, öyle mi? Open Subtitles رائع، أفترض أن ألبومك قد إنتهى تقريبا، صح؟
    Ya şarkı listesini değiştirdi ya da benimle işi bitti. Open Subtitles أما أنه غير قائمة أغانيه أو قد إنتهى منهي
    Hayır, hayır, hayır, hayır kesintiler bitti. Open Subtitles لا, لا, لا, كل ما يقطع المباراة قد إنتهى
    Eğer bunu izliyorsanız, Zirveniz gerçekten de sona erdi demektir. Open Subtitles إذاكُنتتُشاهدواهذا , فإن إجتماع القمة قد إنتهى.
    O yüzden benim için bu konuşma sona erdi. Open Subtitles لذلك , نعم , بالنسبة لي هذا النقاش قد إنتهى
    Ama bu öyküdeki rolün sona erdi. Open Subtitles لكن دورك في تلك القصه قد إنتهى
    - Zamanı kontrol et. - Zaman tutucu bittiğini söylüyor. Open Subtitles ـ قم بمراجعة العد ـ يبدو أنه قد إنتهى العد عليه
    - Zamanı kontrol et. - Zaman tutucu bittiğini söylüyor. Open Subtitles ـ قم بمراجعة العد ـ يبدو أنه قد إنتهى العد عليه
    Aramızdaki her şeyin bittiğini biliyorum. Open Subtitles أردت أن أقول لكِ أن كل شيء كان بيننا قد إنتهى.
    Üstüne üstlük Arthur Miller'la evliliği yeni bitmişti. Open Subtitles و ليزداد الأمر سوء، أن زواجها بالكاتب آرثر ميلر قد إنتهى بالطلاق
    Olmaz. Öldürme izninin süresi doldu. Gel yumurtanı ye. Open Subtitles لا، ترخيصك للقتل قد إنتهى أيها الشاب تعال وكل بعض البيض
    Dinle. bitmiş olabilir, ama bu şekilde değil. Open Subtitles إسمعى , ما إنتهى قد إنتهى . و لكن ليس بهذه الطريقة
    Bu saçmalık bittiği için memnunum. Open Subtitles أنا سعيد بأن هذا الهراء قد إنتهى
    Onun trajik ölümüyle, mutlulukla geçen 19 yıl sona ermiş oldu. Open Subtitles زواجنا السعيد الذي دام 19 سنة قد إنتهى بسبب موتها المأساوي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد