Ama kemoterapi ve diğer tedaviler birçok insanın bakış açısını değiştirdi. | TED | لكن العلاج الكيميائي وعلاجات أخرى قد غيرت توقعات الكثير من الناس. |
Bence teknoloji, bu zaman akışını değiştirdi. | TED | وأعتقد أن التكنولوجيا قد غيرت هذا التدفق من الوقت. |
İnsan beyni üzerine çalışmış olmam yiyecekler üzerine düşüncelerimi de değiştirdi. | TED | إن دراسة الدماغ البشري قد غيرت طريقة تفكيري بالطعام. |
Sonra, sanki birden fikrini değiştirmiş gibi, bana doğru geldi ve ardından ani bir dönüş yaparak sağ tarafımdan geçip gitti. | TED | ثم، وكأنها قد غيرت رأيها فجأة أتت باتجاهي ثم انحرفت نحو اليمين و ذهبت من حولي |
Arkadaşın Bernard'a söyle de ortalığa kusmasın çünkü bütün halıları yeni değiştirdim. | Open Subtitles | أخبر صديقك برنارد أن لا يعبث بالمكان لأنني قد غيرت الاثاث للتّو |
Kızının korneasının hayatını nasıl değiştirdiğini görmek istiyor. | Open Subtitles | وقالت انها تحتاج لمعرفة كيف أن قرنية ابنتها قد غيرت حياتك. |
Eğer fikrini değiştirdiysen ve beni tanıştırmak istemiyorsan... | Open Subtitles | انظر إذا كنت قد غيرت رأيك ولا تريد مني أن التقي بهم |
Ama diğer birçok sektörde olduğu gibi, bilgisayarlaşma her şeyi değiştirdi. | TED | ولكن كما هو الحال في العديد من الصناعات الأخرى، فإن الحوسبة قد غيرت كل شيء. |
Ama galiba sosyal medya her şeyi değiştirdi, Sanıyorum Trump, Twitter'ın her şeyi kökten değiştirmesinin bir örneği. | TED | ولكن منصات التواصل الإجتماعي قد غيرت من كل شيء، وأعتقد أن ترامب يعد مثالا لكيف أن تويتر يغير كل شيء قطعا. |
Ama bir kaç şeyi değiştirdi. Değiştirdiği ilk şey tüm şebeke taşıyıcılarının da gördüğü bir yıl içinde 10 milyon adet sattıkları. | TED | لكن قد غيرت بعض الاشياء. واول تلك الاشياء ان شركات الاتصالات عرفوا انهم باعوا 10 مليون من ذلك الشيئ خلال سنة . |
Hayır! Ben tattım. Ve şu kadarını söyleyeyim, o minik pizzalar hayatımı değiştirdi. | Open Subtitles | كلا , حسناً , أنا فعلت وأنا هنا لأخبرك أن هذه البيتزا الصغيرة قد غيرت حياتى |
Sayın Yargıç, babalık umutları bu genç adamı değiştirdi ve son fırsatı iki eliyle kavrayacaktır. | Open Subtitles | سيدي، إن آفاق الأُبوّة قد غيرت هذا الشاب وهو سيتشبث بفرصته الأخيرة بكلتا يديه |
Kalan uzaylı hücreleri asıl DNA'mı değiştirdi. | Open Subtitles | الخلايا الفضائية المتبقية قد غيرت الحمض النووي الخاص بي |
Kitabım sekse bakış açını nasıl değiştirdi? | Open Subtitles | كيف أن كتابي قد غيرت وجهات نظركِ حول الجنس |
Tabii ki, sizi kandırma sebebim, niyetinizi değiştirmiş varlıklı bir adamla evlenmeyle ilgilenmiyorsanız... | Open Subtitles | بالطبع، إذا كانت خدعتي قد غيرت رغبتِك إذا لم يثر إهتمامِك الزواج من رجل ثري |
Başka bir dünyada birkaç bin yıl sizi bildiğinden daha fazla değiştirmiş. | Open Subtitles | السنوات الألف القليلة تلك قد غيرت فيك أكثر مما تعرفه |
Ziraata başlayınca mesleğimi değiştirmiş oldum. | Open Subtitles | عندما بدأت العمل بالزراعة كنت قد غيرت مهنتى |
Hakim Bey, fikrimi değiştirdim. Söyleyecek bir şeyim yok. | Open Subtitles | نعم، لكنني أريد الأمر كذلك أيها القاضي، قد غيرت رأيي |
Hayır, yani-- çarşafları değiştirdim. | Open Subtitles | في الواقع, لا, أنا قد غيرت الملائات بالفعل |
Biliyor musunuz, fikrimi değiştirdim. | Open Subtitles | أتعلمين أمراً؟ أعتقد أنني قد غيرت رأيي، سأذهب |
Bana senin fikrini değiştirdiğini söyledi, onu tiyatroya bırakmamı istedi. Niye? | Open Subtitles | لقد قالت أنك قد غيرت رأيك و على أن أنزلها عند المسرح |
Burada olma konusundaki düşünceni değiştirdiysen... | Open Subtitles | إذا كنت قد غيرت رأيك عن ما يجري هنا... |