ويكيبيديا

    "قد فقدت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kaybettin
        
    • kaybettim
        
    • kaybettiniz
        
    • kaybetti
        
    • kaybettiğini
        
    • kaybetmiş
        
    • kaybetmişsin
        
    • kayboldu
        
    • kaybolmuştun
        
    Canım, ne oldu, kendine olan inancını biraz kaybettin, hepsi bu. Open Subtitles حبي، ما حدث، كنت قد فقدت الثقة الداخلية الخاصة بك قليلا، وهذا كل شيء.
    Bütün geçen zamandan sonra sonunda kaybettin. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات، كنت قد فقدت في نهاية المطاف.
    Ve senin gösterine bakıyordum, bir miktar sesimi kaybettim ve geri alamadım. TED فأشاهد برنامجك، في الواقع، قد فقدت صوتي نوعا ما، ولم أستطع استعادته،
    Ama oğlumu kaybettim demek istemiyorum... ..çünkü artık bir kızım var. Open Subtitles لكنّى لا أعتقد بأنّى قد فقدت إبنى بقدر ما كسبت ابنة
    İlk şansı kaybettiniz, ikinci bir şans olmayabilir. Open Subtitles الآن و قد فقدت الفرصة الأولى فقد لا تتاح لك فرصة ثانية
    Tarih boyunca sayısız insan işte bunu sağlamak için hayatını kaybetti. Open Subtitles حيوات لا تحصى على مر التاريخ قد فقدت لكي تبرهن ذلك
    Biran için kendini kaybettiğini, düşüncesiz bir solucan olduğunu söyle. Open Subtitles بأنّك قد فقدت رشدك للحظة و أنّك مُستهترٌ حقير
    Benim yüzümden dostluğa inancını kaybetmiş olmandan korkuyorum. Open Subtitles خشيت أن تكون قد فقدت إيمانك بالصداقة بسببي
    Buna inanıyorsan baba bana olan tüm inancını kaybetmişsin demektir. Open Subtitles إت صدقت ذلك , أبتي عندها قد فقدت ثقتك بي بأكملها
    Aklına girdim. Konsantrasyonunu kaybettin ve böylece sana vurdum. Open Subtitles لقد كنت داخل رأسك،و قد فقدت تركيزك و إنهلت عليك بالضرب
    Ama inanç önce gelir ve sen yolunu kaybettin. Open Subtitles أنا آسف، صديق قديم. لكن الإيمان يأتي أولا، وكنت قد فقدت طريقك.
    Yeterince şey kaybettin zaten. Open Subtitles يبدو بالنسبة لي , انك قد فقدت ما يكفي بالفعل
    Öyleyse 100 pound kaybettim, öyle değil mi? Open Subtitles أعتقد أنني قد فقدت المائة جنيه خاصتي الآن، أليس كذلك؟
    Belki aklımı kaybettim... ama ben herkimsem, ben benim ve ben bir katil değilim. Open Subtitles لربما قد فقدت صوابى لكن أيآ كان ، أنا ما زلت أنا ولست قاتل
    Belki aklımı kaybettim... ama ben herkimsem, ben benim ve ben bir katil değilim. Open Subtitles لربما قد فقدت صوابى لكن أيآ كان ، أنا ما زلت أنا ولست قاتل
    Bir elinizi ya da gözünü kaybettiniz ama nasıl olduğunuz değişmez. Open Subtitles بمعنى أنّك قد فقدت يد أو عين لكن كيف لك أن لم تتغيّر
    Onu uzun bir süre önce kaybettiniz. Open Subtitles وانت قد فقدت كل ذلك منذ زمن طويل
    Ama artık onun sorunları var ve kadın da ilgisini kaybetti. Open Subtitles و لكنه لم يعد هكذا بعد,و قد فقدت اهتمامها به
    Yani gözlerini yetmişlerinde ve dengesini seksenlerinde kaybetti. Open Subtitles بالتأكيد قد فقدت نظرها عندما كانت في السبعينات و توازنها في الثمانينات
    Russell'ın doğum günü için aldığı kolye aldığı gün orada kaybettiğini sanıyordu. Open Subtitles قلادة التي عرضت عليه راسيل في عيد ميلاده فكرت أن كانت قد فقدت في اليوم التالي, في الحفل.
    Babanı yakın zamanda kaybettiğini ve bunun ne kadar zor olabileceğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أنك قد فقدت والدك مؤخراً أعلم كم صعبٌ ذلك عليك
    Bu, her şeyini kaybetmiş varlıklı bir ailenin ve bu aileyi bir arada tutmaktan başka şansı olmayan oğullarının hikâyesidir. Open Subtitles والآن مع حكاية عائلة ثرية قد فقدت كل ماتملك وهذا الابن ليس لديه أيّ خيار سوى أن يبقيهم معا
    Yeteneğinin yanında terbiyeni de kaybetmişsin. Open Subtitles يبدو أنك قد فقدت أعصابك مثلما فقدت موهبتك .
    Savaş sonrası bu şarkıların çoğu kayboldu. Ama bunlar çocukluğumuzun, tarihimizin parçaları, ve bunları unutmamalıyız." TED بعد الحرب, كثير من تلك الأغنيات قد فقدت. ولكنها تمثل جزء من طفولتنا , من تاريخنا و لا يجب علينا نسيانها."
    Selde seni kurtarmaya çalışırken öldüm Robert kaybolmuştun ama artık seni buldum buralar hasta ama beraber burayı iyileştireceğiz. Open Subtitles أنا توفي في محاولة لانقاذ لكم في الفيضانات، وروبرت. كنت قد فقدت. الآن لقد وجدت لك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد