Canım, ne oldu, kendine olan inancını biraz kaybettin, hepsi bu. | Open Subtitles | حبي، ما حدث، كنت قد فقدت الثقة الداخلية الخاصة بك قليلا، وهذا كل شيء. |
Bütün geçen zamandan sonra sonunda kaybettin. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات، كنت قد فقدت في نهاية المطاف. |
Ve senin gösterine bakıyordum, bir miktar sesimi kaybettim ve geri alamadım. | TED | فأشاهد برنامجك، في الواقع، قد فقدت صوتي نوعا ما، ولم أستطع استعادته، |
Ama oğlumu kaybettim demek istemiyorum... ..çünkü artık bir kızım var. | Open Subtitles | لكنّى لا أعتقد بأنّى قد فقدت إبنى بقدر ما كسبت ابنة |
İlk şansı kaybettiniz, ikinci bir şans olmayabilir. | Open Subtitles | الآن و قد فقدت الفرصة الأولى فقد لا تتاح لك فرصة ثانية |
Tarih boyunca sayısız insan işte bunu sağlamak için hayatını kaybetti. | Open Subtitles | حيوات لا تحصى على مر التاريخ قد فقدت لكي تبرهن ذلك |
Biran için kendini kaybettiğini, düşüncesiz bir solucan olduğunu söyle. | Open Subtitles | بأنّك قد فقدت رشدك للحظة و أنّك مُستهترٌ حقير |
Benim yüzümden dostluğa inancını kaybetmiş olmandan korkuyorum. | Open Subtitles | خشيت أن تكون قد فقدت إيمانك بالصداقة بسببي |
Buna inanıyorsan baba bana olan tüm inancını kaybetmişsin demektir. | Open Subtitles | إت صدقت ذلك , أبتي عندها قد فقدت ثقتك بي بأكملها |
Aklına girdim. Konsantrasyonunu kaybettin ve böylece sana vurdum. | Open Subtitles | لقد كنت داخل رأسك،و قد فقدت تركيزك و إنهلت عليك بالضرب |
Ama inanç önce gelir ve sen yolunu kaybettin. | Open Subtitles | أنا آسف، صديق قديم. لكن الإيمان يأتي أولا، وكنت قد فقدت طريقك. |
Yeterince şey kaybettin zaten. | Open Subtitles | يبدو بالنسبة لي , انك قد فقدت ما يكفي بالفعل |
Öyleyse 100 pound kaybettim, öyle değil mi? | Open Subtitles | أعتقد أنني قد فقدت المائة جنيه خاصتي الآن، أليس كذلك؟ |
Belki aklımı kaybettim... ama ben herkimsem, ben benim ve ben bir katil değilim. | Open Subtitles | لربما قد فقدت صوابى لكن أيآ كان ، أنا ما زلت أنا ولست قاتل |
Belki aklımı kaybettim... ama ben herkimsem, ben benim ve ben bir katil değilim. | Open Subtitles | لربما قد فقدت صوابى لكن أيآ كان ، أنا ما زلت أنا ولست قاتل |
Bir elinizi ya da gözünü kaybettiniz ama nasıl olduğunuz değişmez. | Open Subtitles | بمعنى أنّك قد فقدت يد أو عين لكن كيف لك أن لم تتغيّر |
Onu uzun bir süre önce kaybettiniz. | Open Subtitles | وانت قد فقدت كل ذلك منذ زمن طويل |
Ama artık onun sorunları var ve kadın da ilgisini kaybetti. | Open Subtitles | و لكنه لم يعد هكذا بعد,و قد فقدت اهتمامها به |
Yani gözlerini yetmişlerinde ve dengesini seksenlerinde kaybetti. | Open Subtitles | بالتأكيد قد فقدت نظرها عندما كانت في السبعينات و توازنها في الثمانينات |
Russell'ın doğum günü için aldığı kolye aldığı gün orada kaybettiğini sanıyordu. | Open Subtitles | قلادة التي عرضت عليه راسيل في عيد ميلاده فكرت أن كانت قد فقدت في اليوم التالي, في الحفل. |
Babanı yakın zamanda kaybettiğini ve bunun ne kadar zor olabileceğini biliyorum. | Open Subtitles | أعلم أنك قد فقدت والدك مؤخراً أعلم كم صعبٌ ذلك عليك |
Bu, her şeyini kaybetmiş varlıklı bir ailenin ve bu aileyi bir arada tutmaktan başka şansı olmayan oğullarının hikâyesidir. | Open Subtitles | والآن مع حكاية عائلة ثرية قد فقدت كل ماتملك وهذا الابن ليس لديه أيّ خيار سوى أن يبقيهم معا |
Yeteneğinin yanında terbiyeni de kaybetmişsin. | Open Subtitles | يبدو أنك قد فقدت أعصابك مثلما فقدت موهبتك . |
Savaş sonrası bu şarkıların çoğu kayboldu. Ama bunlar çocukluğumuzun, tarihimizin parçaları, ve bunları unutmamalıyız." | TED | بعد الحرب, كثير من تلك الأغنيات قد فقدت. ولكنها تمثل جزء من طفولتنا , من تاريخنا و لا يجب علينا نسيانها." |
Selde seni kurtarmaya çalışırken öldüm Robert kaybolmuştun ama artık seni buldum buralar hasta ama beraber burayı iyileştireceğiz. | Open Subtitles | أنا توفي في محاولة لانقاذ لكم في الفيضانات، وروبرت. كنت قد فقدت. الآن لقد وجدت لك. |