ويكيبيديا

    "قد فقدنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kaybettik
        
    Bunu yapma alışkanlığımızı kısmen kaybettik. Ki, bence, neden doğaya özellikle çekildiğimizin nedeni bu. TED نحن قد فقدنا عادة القيام بذلك نسبيا. و هذا باعتقادي سبب كوننا منجذبين للطبيعة بشكل خاص
    Bitti diyeceğim. Eğlenceliydi ama kendimizi kaybettik. Open Subtitles لقد اخبرتها ان كل شئ انتهى هذا كل شئ لقد كان مضحك لكن قد فقدنا عقولنا
    Bence, evrensel anlamımızı kaybettik. Open Subtitles فى رأيى، أعتقد أننا قد فقدنا حسنا الكونى
    Sayın Bakan, elektronik gözetim gemimiz St Georges'i kaybettik. Open Subtitles أخبار سيئة أيها الوزير أخشى أننا قد فقدنا سفينة المراقبة الالكترونية سانت جرجس
    Görünüşe bakılırsa ortalıkta dolaşan mikrop yüzünden bazı oyuncularımızı kaybettik. Open Subtitles يبدو أن هناك خطب ما يدور بالجوار و قد فقدنا بسبب ذلك بعض المؤدين
    içilmiş sigaralar, soğuk yemek sabahın altısında bundan bir yıl önce köpeğimizi kaybettik Open Subtitles كان يدخن و يتناول العشاء في السادسه صباحاً كنا قد فقدنا كلبنا قبل عام
    Grubumun beş dakika içinde sahnede olması gerekiyor, ve solistimizi kaybettik. Open Subtitles فرقتي من المفترض أن تغني على المنصة بعد خمسة دقائق . و قد فقدنا المغني الرئيسي
    Ordu gelene kadar, yüzlerce insanı kaybettik. Open Subtitles عندما وصل الجيش كنا قد فقدنا مئات الأشخاص
    Bir öğleden sonra ameliyathanede hastayı masada kaybettik. Open Subtitles في أحد الأمسيات، كنت في غرفة العمليات وكنا قد فقدنا مريضاً على الطّاولة
    Ne yazık ki anneyi kaybettik. Tamam, yeterli. Open Subtitles أخشى أننا قد فقدنا الأم حسناً، يكفي
    Anneyi kaybettik.. Open Subtitles ،أخشى أننا قد فقدنا الأم حسناً، يكفي
    - Her şeyimizi kaybettik. - İyi oynardın hani? Open Subtitles إنها مذبحة بالأسفل قد فقدنا كل شي
    Büyük fedakarlıklarla kurduğumuz Maria güzergahını bir anda kaybettik diye düşünmüştüm ama bir yandan da beklenmedik bir umut ışığımız oldu. Open Subtitles ،فمن ناحية قد فقدنا مسار استعادة سور ماريا الذي قد أنشأناه بعد تكبّد تضحياتٍ هائلة .لكن من ناحيةٍ أخرى، فقد كسبنا شعاع أملٍ غير متوقّع
    Evet. Ve en olası şüphelimizi kaybettik. Open Subtitles أجل و قد فقدنا للتو مشتبهنا الأمثل
    Korkarım ki hastamızı kaybettik. Open Subtitles أنا " فاكس أخشى بأننا قد فقدنا مريضنا
    Şimdiden üç ajanımızı kaybettik. Open Subtitles - انا ناديته. قد فقدنا ثلاثة وكلاء بالفعل .
    Anlaşılan hırsızı kaybettik. Open Subtitles يبدو أنّنا قد فقدنا نشّالنا
    Bizim hırsızı kaybettik sandım. Open Subtitles ظننتُنا قد فقدنا نشّالنا
    Ve iki mürettebatımızı kaybettik. Open Subtitles و قد فقدنا اثنين من طاقمنا
    Ekvador'daki muhabirimizle irtibatı kaybettik de yeter, kimseyi panikletme. Open Subtitles ستقولى فقط إننا قد فقدنا الأتصال بمراسلينا بـ(الإكوادور) -و أنه لا داعى للفزع .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد