ويكيبيديا

    "قد قال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söylemişti
        
    • demiş
        
    • derdi
        
    • derdim
        
    • söylemiş
        
    • söylediyse
        
    • Söylediğin
        
    • olduğunu söyledi
        
    Herkese yattığımızı anlatmış, bana anlatmayacağını söylemişti. Open Subtitles أخبر الجميع بأننا تضاجعنا وكان قد قال بأنه لن يخبر أحد
    Benimle alay ederek konuşup, çok açık şekilde şöyle söylemişti. Open Subtitles كان الرجل الذي يتحدث معي بسخرية كبيرة قد قال أكثر شيئًا واضح ـ ـ ـ
    Durumu nasılmış, bir şey demiş mi sor. Odasını da ara. Open Subtitles الحالة التي كان فيها، وإذا كان قد قال أيّ شيءٍ.
    Kellesini uçursalar yine evet derdi. Open Subtitles تحب لك. وقالت إنها قد قال نعم عندما كان يمكن أن يكون حصلت مفصولة الرأس لها.
    Ben de sana, bana daha önce söyleseydin ne derdim onu söyleyeyim. Open Subtitles ثم انني سوف اقول لكم ما سوف لقد قلت لك إذا كنت قد قال لي قبل ذلك.
    Şehri yiyip bitiren bir leş kargasıyla ilgili bir şeyler söylemiş ve Timmerding'in dediğine göre beni kast ediyormuş. Open Subtitles لكنه بالتأكيد قد قال شيئاً يتعلق بطيور تحوم حول المدينة طيور جارحة و أعتقد بأنه بقصدني بذلك
    Roslyn jinekologlar sana gebe kalmak için hiçbir fiziksel engelinin olmadığını söylediyse o halde sorun büyük olasılıkla psikosomatiktir. Open Subtitles أم ، روزلين ، إذا كنت قد قال لك أطباء أمراض النساء أن ليس هناك سبب مادي
    Yaptığın her yanlışı, Söylediğin her yalanı. Open Subtitles كل خطأ لديك من أي وقت مضى، كل كذبة كنت قد قال من أي وقت مضى.
    Sanırım birisi gerçekten onun daha iyi bir yerde olduğunu söyledi. Open Subtitles أعتقد أنّ شخص ما قد قال بالفعل .أنّها في مكانٍ أفضل
    Ameliyattan önce onun cerrahı da aynı şeyi söylemişti. Open Subtitles و قد قال لي الجراح نفس الكلام, قبل إجراء العملية
    Mecburdu, buna mecburdu. O zamana kadar buna benzer çok şey söylemişti. Open Subtitles حسنا، كان عليه ذلك كان عليه ذلك بحلول ذلك الوقت كان قد قال الكثير من الأشياء من هذا القبيل
    Ama Brass, uyuşturucu almadıklarını söylemişti. Open Subtitles إعتقدت بأنّ (براس) قد قال بأنهم لم يتعاطوا أي مخدرات
    Ayrıca biri bana af dilemenin kimseyi küçültmeyeceğini ve affedenin sevgi dolu kocaman bir yüreği olduğunu söylemişti. Open Subtitles بالمناسبة , هناك شخص ما قد قال أن الأعتذار لا يقلل من قيمة الشخص - و الشخص الذي يعفوا يملك قلبآ كبيرآ .
    George Sr kaderin gerçek olduğunu söylemişti. Open Subtitles (جورج), الأول قد قال "أنّ الإيمان حقيقة"
    Ha Isaiah demiş ha David, ne fark eder? Open Subtitles ما الفارق إذا كان قد قال عيسى أو ديفيد؟
    Bu büyük insan topluluğu "Yeter!" demiş ve bir adım öne çıkmıştır. Open Subtitles هذا الجمع الغفير من الإنسانية قد قال "يكفي!" وقد تقدّم للأمام
    Sence Mick Jagger şöyle mi derdi... Open Subtitles كنت تعتقد ميك جاغر كان قد قال:
    Olsaydı kesin böyle derdi. Open Subtitles إذا فعلت، وأنا واثق من كان قد قال ذلك.
    Bu soruyu iki hafta önce sorsaydın, ne derdim bilmiyorum. Open Subtitles أنت تعرف، إذا سألتني أنه قبل أسبوعين، أنا لا أعرف ما قد قال.
    Daha iyi tanımasam , beni atlatmaya çalışıyorsun derdim. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف، كنت قد قال كنت تحاول تجنب لي .
    söylemiş olsaydı, genellikle doğruyu söylerdi ama buna inanmazdım. Open Subtitles وإن كان قد قال ذلك ، ، وعادة ما قال الحقيقة ، وأود أن لا يعتقد ذلك.
    Yanlış bir şey söylemiş olabilirsin ama bunu düzeltmenin bir yolu var. Open Subtitles ربما كنت قد قال الشيء الخطأ، ولكن هناك طريقة لإصلاح هذا.
    Eğer seni üzecek bir şey söylediyse, arabayı durdurup dişlerini dökeceğim. Open Subtitles ساوقف هذه الشاحنه الان واكسر اسنانه ان كان قد قال شيئا ازعجك جدا
    Mark böyle söylediyse Mark bir aptal demektir. Open Subtitles حسناً، إذا كان "مارك" قد قال ذلك إذاً "مارك" أبله.
    Söylediğin her şeyi geri al. Open Subtitles كل ما كنت قد قال من أي وقت مضى.
    Söylediğin her şeyi geri al. Open Subtitles كل ما كنت قد قال من أي وقت مضى.
    Adının Krrish olduğunu söyledi ve bu parça mskenin ön taradından kırıldı. Open Subtitles قد قال أن إسمه ، كريش وهذه قطع من قناعه ، تمزقت من علي جبينه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد