Herkese yattığımızı anlatmış, bana anlatmayacağını söylemişti. | Open Subtitles | أخبر الجميع بأننا تضاجعنا وكان قد قال بأنه لن يخبر أحد |
Benimle alay ederek konuşup, çok açık şekilde şöyle söylemişti. | Open Subtitles | كان الرجل الذي يتحدث معي بسخرية كبيرة قد قال أكثر شيئًا واضح ـ ـ ـ |
Durumu nasılmış, bir şey demiş mi sor. Odasını da ara. | Open Subtitles | الحالة التي كان فيها، وإذا كان قد قال أيّ شيءٍ. |
Kellesini uçursalar yine evet derdi. | Open Subtitles | تحب لك. وقالت إنها قد قال نعم عندما كان يمكن أن يكون حصلت مفصولة الرأس لها. |
Ben de sana, bana daha önce söyleseydin ne derdim onu söyleyeyim. | Open Subtitles | ثم انني سوف اقول لكم ما سوف لقد قلت لك إذا كنت قد قال لي قبل ذلك. |
Şehri yiyip bitiren bir leş kargasıyla ilgili bir şeyler söylemiş ve Timmerding'in dediğine göre beni kast ediyormuş. | Open Subtitles | لكنه بالتأكيد قد قال شيئاً يتعلق بطيور تحوم حول المدينة طيور جارحة و أعتقد بأنه بقصدني بذلك |
Roslyn jinekologlar sana gebe kalmak için hiçbir fiziksel engelinin olmadığını söylediyse o halde sorun büyük olasılıkla psikosomatiktir. | Open Subtitles | أم ، روزلين ، إذا كنت قد قال لك أطباء أمراض النساء أن ليس هناك سبب مادي |
Yaptığın her yanlışı, Söylediğin her yalanı. | Open Subtitles | كل خطأ لديك من أي وقت مضى، كل كذبة كنت قد قال من أي وقت مضى. |
Sanırım birisi gerçekten onun daha iyi bir yerde olduğunu söyledi. | Open Subtitles | أعتقد أنّ شخص ما قد قال بالفعل .أنّها في مكانٍ أفضل |
Ameliyattan önce onun cerrahı da aynı şeyi söylemişti. | Open Subtitles | و قد قال لي الجراح نفس الكلام, قبل إجراء العملية |
Mecburdu, buna mecburdu. O zamana kadar buna benzer çok şey söylemişti. | Open Subtitles | حسنا، كان عليه ذلك كان عليه ذلك بحلول ذلك الوقت كان قد قال الكثير من الأشياء من هذا القبيل |
Ama Brass, uyuşturucu almadıklarını söylemişti. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّ (براس) قد قال بأنهم لم يتعاطوا أي مخدرات |
Ayrıca biri bana af dilemenin kimseyi küçültmeyeceğini ve affedenin sevgi dolu kocaman bir yüreği olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | بالمناسبة , هناك شخص ما قد قال أن الأعتذار لا يقلل من قيمة الشخص - و الشخص الذي يعفوا يملك قلبآ كبيرآ . |
George Sr kaderin gerçek olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | (جورج), الأول قد قال "أنّ الإيمان حقيقة" |
Ha Isaiah demiş ha David, ne fark eder? | Open Subtitles | ما الفارق إذا كان قد قال عيسى أو ديفيد؟ |
Bu büyük insan topluluğu "Yeter!" demiş ve bir adım öne çıkmıştır. | Open Subtitles | هذا الجمع الغفير من الإنسانية قد قال "يكفي!" وقد تقدّم للأمام |
Sence Mick Jagger şöyle mi derdi... | Open Subtitles | كنت تعتقد ميك جاغر كان قد قال: |
Olsaydı kesin böyle derdi. | Open Subtitles | إذا فعلت، وأنا واثق من كان قد قال ذلك. |
Bu soruyu iki hafta önce sorsaydın, ne derdim bilmiyorum. | Open Subtitles | أنت تعرف، إذا سألتني أنه قبل أسبوعين، أنا لا أعرف ما قد قال. |
Daha iyi tanımasam , beni atlatmaya çalışıyorsun derdim. | Open Subtitles | إذا لم أكن أعرف، كنت قد قال كنت تحاول تجنب لي . |
söylemiş olsaydı, genellikle doğruyu söylerdi ama buna inanmazdım. | Open Subtitles | وإن كان قد قال ذلك ، ، وعادة ما قال الحقيقة ، وأود أن لا يعتقد ذلك. |
Yanlış bir şey söylemiş olabilirsin ama bunu düzeltmenin bir yolu var. | Open Subtitles | ربما كنت قد قال الشيء الخطأ، ولكن هناك طريقة لإصلاح هذا. |
Eğer seni üzecek bir şey söylediyse, arabayı durdurup dişlerini dökeceğim. | Open Subtitles | ساوقف هذه الشاحنه الان واكسر اسنانه ان كان قد قال شيئا ازعجك جدا |
Mark böyle söylediyse Mark bir aptal demektir. | Open Subtitles | حسناً، إذا كان "مارك" قد قال ذلك إذاً "مارك" أبله. |
Söylediğin her şeyi geri al. | Open Subtitles | كل ما كنت قد قال من أي وقت مضى. |
Söylediğin her şeyi geri al. | Open Subtitles | كل ما كنت قد قال من أي وقت مضى. |
Adının Krrish olduğunu söyledi ve bu parça mskenin ön taradından kırıldı. | Open Subtitles | قد قال أن إسمه ، كريش وهذه قطع من قناعه ، تمزقت من علي جبينه |