ويكيبيديا

    "قد وصلت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • geldin
        
    • ulaştı
        
    • ulaştınız
        
    • geldiğini
        
    • geldim
        
    • gelmiş
        
    • ulaştın
        
    Pekala. 15'inden önce, gerçek anlamda öğrenmeye başlaman gereken çağa geldin. Open Subtitles صحيح, في خلال وصولك لسن 15 ستكون قد وصلت للسن الذي تبدأ فيه بالإعتماد على نفسك والتعلم
    benden istediğiniz telefon kayıtları elimize ulaştı. Open Subtitles أردت إخبارك أن البيانات التي كنّا ننتظر قد وصلت
    Ama Cumartesi'den sonra arıyorsanız Bay ve Bayan Bing'e ulaştınız. Open Subtitles ... كنت قد وصلت مونيكا وتشاندلر. ولكن إذا كنت تتصل بعد السبت كنت قد وصلت السيد والسيدة بينغ.
    Affedersiniz ama efendime Bay Gardiner'dan bir ulak geldiğini biliyor muydunuz? Open Subtitles استميحك عذرا، ولكن هل علمت بان برقية قد وصلت للسيد من السيد غاردنر؟
    Yani diyorsun ki yüzdüm yüzdüm ve sonuna geldim umarım hikayedeki karaktere dair değil bu son. Open Subtitles أنت تقصد بأنّك شخصيًّا قد وصلت إلى نهاية القصّة, لكنّي آمل أنّ الشخصيّة لم تصل بعد.
    Biraz garip bir istek olacak ama merak ediyorum, acaba bana bir arkadaşıma yolladığım mektup gelmiş mi söyleyebilir misiniz? Open Subtitles لكن انا اشعر بالفضول إذا يمكنك أن تخبرني.. إذا رسالة انا أرسلتها إلى صديقٍ لي قد وصلت.
    Yani şimdi kapıya ulaştın, sadece bana inanman gerekiyor. Open Subtitles أنت الآن قد وصلت إلى الباب تحتاج فقط إلى الوثوق بي
    Demek geldin. Yemeğe çıkacağından haberim yoktu. Open Subtitles ها قد وصلت, لم تخبرينى أنك ستتناولين العشاء خارجا.
    Sen bizim eve geldin zaten... Bir su neden zahmet olsun? Open Subtitles بما أنّك الآن قد وصلت إلى منزلنا فلماذا يجب أن يكون الماء مشكلة؟
    Kimsenin yardımı olmadan ulaştığın yere kendin geldin! Open Subtitles دون مساعدة أي شخص ننظر إلى حيث كنت قد وصلت.
    Şifacınız hakkındaki dedikodular Viyana'ya ulaştı bile. Open Subtitles إن مشعوذتك العجوز قد وصلت بالفعل للمحكمة إنها تسوء سمعتك تخلصى منها
    Ordumuzun savaş giderleri için derneğimiz tarafından toplanan 100.000 won buraya ulaştı. Open Subtitles المال من أنصار أتحاد الروح الوطنية و المجموع الكل 100.000 ون قد وصلت
    Bölge askerleri, yapbozun son parçası elimize ulaştı. Open Subtitles جنود المنطقة 51 آخر قطعة من اللغز قد وصلت
    Teddy Reed'in cep telefonuna ulaştınız. Open Subtitles قد وصلت الهاتف الخلوي فيما يتعلق بتيدي ريد .
    Alo. Internet'e ulaştınız. Open Subtitles مرحباً لـ قد وصلت إلى الإنترنت
    Merhaba, Linda Atkins'in sesli mesajına ulaştınız. Open Subtitles - مرحبا، كنت قد وصلت إلى البريد الصوتي ليندا اتكينز،
    - Tüm liderlerin geldiğini sanıyordum. Open Subtitles هذا غريب . اعتقدت ان جميع الوفود قد وصلت
    Buradan yola çıkan Patterson, yüzeydeki aşırı miktarlardaki kurşunun yakın zamanda buraya geldiğini anladı. Open Subtitles مما أخبر باترسون أن كميات كبيرة من الرصاص في سطح المياه كانت قد وصلت حديثاً
    Edgar taksinizin geldiğini söylüyor, Bay Pollock. Open Subtitles إن " إدجار " يقول أن سيارة الأجرة قد وصلت يا سيد " بولوك"
    "Bir şekilde kıyıya dek geldim, ama daha fazla gidemedim... " Open Subtitles ويبدو اني قد وصلت إلى ضفة النهر لكنني لم أستطع التحرك من الإنهاك
    Hayatımda sadece kariyerime odaklanmam gerektiğini hissettiğim bir noktaya geldim. Open Subtitles أشعر أنني قد وصلت إلى الوقت في حياتي عندما كنت في حاجة إلى التركيز على مسيرتي.
    Artık sınıra gelmiş olabilirim... ama aynı şey senin için de geçerli. Open Subtitles ...ربما أكون قد وصلت إلى نهايتي لكن هذا ينطبق عليك أنت أيضا
    Yüzde yüz emin değilim ama galiba arabam gelmiş. Open Subtitles لستُ متأكدة تماماً، ولكنني أعتقد أنه قال أن سيارتي قد وصلت
    Albay Klonları'nın hepsini yendin Pardollous Galalsisi'ne ulaştın... Open Subtitles . لقد هزمت جميع المستنسجين . قد وصلت الى مجرة البارادولس
    Sen ulaştın! Lanetlendin, benim gibi. Open Subtitles قد وصلت أنت لُعِنْتَ, مثلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد