ويكيبيديا

    "قرارت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kararlar
        
    • kararları
        
    Alabileceğim hisse senetleri ile ilgili vermem gereken kararlar var. Open Subtitles اسمعي، هناك قرارت عليّ اتخاذها بشأن أفعال قد أقوم بها
    Dünyanın alması gereken kararlar bunlar olmalı. TED يمكن أن تكون هذه قرارت يتردد صداها حول العالم.
    Bunu kendisi istemedi ama sonunda bazı akıllıca kararlar aldı. Open Subtitles لم يرغب بها، لكنه في النهاية أتخذ قرارت حكيمة
    Görünüşe göre bazı güç kararlar vermen gerekmiş ancak doğru kararlar vermişsin. Open Subtitles يبدو أنكِ اضطررت إلى اتخاذ قرارت صعبة ولكنكِ اتخذت القرارات السليمة
    İkimiz de görevlerimizi tamamlamak için gerekli kararları verdik. Open Subtitles كلاينا أضطروا إلى إتخاذ قرارت لإكمال المهمة
    Kötü kararlar verip atı haddinden fazla koşturabilirmişsiniz. Open Subtitles تتخذ قرارت خاطئة لتضع الحصان في مسار لا يستطيع عليه
    Başka bir çocuğun hayatını kurtarabilmek için zor kararlar vermeye çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول جاهدةً اتخاذ قرارت من شأنها إنقاذ الفتاة الأخرى
    Birlikte üniversiteye gitmiştik, ...hafta sonları trene atlayıp şehre iner ve kötü kararlar verirdik. Open Subtitles ذهبنا إلى الجامعة معا وكنا نأخذ القطار إلى المدينة في نهاية الأسبوع ونتخذ قرارت خاطئة
    15 yaşındayım... Çok yanlış kararlar verebiliriz. Open Subtitles أنا في الخامسة عشر حيث نتخذ قرارت سيئة للغاية
    Ama konuştuğumuz sürece bilmen gerek ki sahada objektif kararlar alma yeteneğinle ilgili ciddi şüphelerim var. Open Subtitles ولكن لطالما نتحدث يجب أن تعلمى أنا مخاوف جدية عن قدراتك لإتخاذ قرارت موضوعية فى الميدان
    Hala yapmadın, fakat işler istediğin gibi gitmediğinde kötü kararlar alma alışkanlığın var. Open Subtitles لأنّك لم تقم بذلك بعد وتاريخك أسود في اتخاذ قرارت سيئة حينما لا تسير الأمور كما تحبّ
    Acımasız ve zor kararlar aldık ama en iyisinin bu olduğunu düşündük. Open Subtitles قرارت وحشيه وصعبه تلك التي نتخذها ولكننا سنفعل ما بوسعنا
    Ama bundan böyle sadece doğru kararlar istiyorum. Open Subtitles ولكن من الآن فصاعدا أريدك أن تتخذي قرارت جيدة فقط
    Tehlikeli kararlar vermenize engel olmalı. Open Subtitles يجب أن تبقيك آمنًا من اتخاذ أيّ قرارت خطيرة.
    Zor kararlar vermek gerekebilir, ve görevi yerine getiremeyebileceğini Başkan'ın kendisi de kabul ediyor. Open Subtitles ...قرارت صعبة لابد أن تتخذ، والرئيس يعترف أنه ربما لا يمكنه القيام بهذا الأمر
    Yani hepiniz çok kötü kararlar vermişsiniz. Open Subtitles أعني كلكم أتخذتم قرارت سيئه جدا
    Biliyorum, biliyorum. Uçkurum yüzünden yanlış kararlar verebiliyorum. Open Subtitles أعلم، أعلم، قضيبي يتخذ قرارت سيّئة
    Yanlış kararlar aldığımı düşündüğünü biliyorum, tamam hayatım boyunca... Open Subtitles ...أعلمُ بأنّكِ تظنّين بأنّي أصدر قرارت سيّئة، حسناً
    Eski "Dedikoducu Kız" iletilerime bakıyorum, ne zaman kötü romantik kararlar vermeye başlamışım diye. Open Subtitles أنا أتصفح الفضائح القديمه "لفتاة النميمه" , محاوله أن أعرف متى بدأت باتخاذ قرارت عاطفيه بهذا السوء.
    Ne var biliyor musun, fark etmez çünkü benim yerime kararları sen veremezsin. Open Subtitles هل تعلم ماذا لا يهم الأمر لأنك لن تتخذ قرارت من أجلي
    Büyümek doğru kararları vermek hakkında değildir. Open Subtitles النضوج ليس مجرد اتخاذ قرارت صحيحه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد