Sör Charles, Preston yakınında bazı işleri için bana görev verdi, ...ertelemeden gitmem gerekiyor ve yaklaşık bir hafta dönmeyeceğim. | Open Subtitles | سير تشارلز تعهد إلي بالإهتمام ببعض الأعمال ,قرب بريستون وعلي أن أذهب دون تأخير و لن أعود قبل أسبوع تقريباَ |
Şimdi, sarayın yakınında küçücük fakir yalnız bir kadının yaşadığı bir kulübe varmış. | Open Subtitles | قرب القصر كان يوجد كوخ حيث كانت تعيش فيه إمرأة فقيرة ، لوحدها. |
Bu ikisini köpeklerin yanına bile yaklaştırmayın. Daha kendilerine zor bakıyorlar. | Open Subtitles | لا تترك هاتان الأثنتان قرب الكلب فهما بالكاد يستطيعان إطعام أنفسهن |
Girit yakınındaki denizaltı depremi konuşunda son bilgileri alabilir miyim? | Open Subtitles | أيمكنك أعطائى المزيد من المعلومات حول الهزة الارضية قرب كريت |
Parayı tren istasyonuna getir ve erişte dükkânının yanındaki çöp kutusuna bırak. | Open Subtitles | ضعه في قاعة محطة القطار وضعه في صندوق القمامة قرب مطعم المعكرونة |
Şanghay yakınlarındaki bu Budist tapınağının ilginç bir hikâyesi var. | Open Subtitles | هذا المعبد البوذي قرب شنغهاي له قصة إستثنائية إرتبطت به |
Yükleme istasyonunun orada eski bir ambarda üsleri var. Oldukça sıkı korunuyor. | Open Subtitles | لديهم قاعدة في مستودع قديم قرب سفن الشحن، و عليها حراسة مشددة |
Cuma günü nehrin kenarında ölü bulunan kızın adını öğrenmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | أبحث عن إسم الفتاة التي وجدّت ميتةً قرب النهر بالجمعة الماضية |
Varykino'da, Yuryatin civarında çiftliğimiz vardı. | Open Subtitles | لدينا .. نمتلك عقار في فريكنا قرب نيوراتن |
Ayrıca, Patron, geçen bahar Kabil yakınında bir olay olmuş. | Open Subtitles | أيضا لقد كان هناك حادث قرب كابول فى الربيع الماضى |
Mulholland Çıkmazı yakınında bir dizi eve zorla giriş olmuş. | Open Subtitles | لقد كان هناك سلسله من عمليات السطو قرب طريق مولهولاند |
Özünde, Oakland'da benim yaşadığım yerin yakınında çok çeşitli restoranlar var. | TED | في الأساس هناك كل أنواع المطاعم في أوكلاند، قرب بيتي |
Ahırın yakınında durarak aslanları kandırmaya çalışıyordum | TED | كنت أحاول أن أخدع الأسود بأنني واقف قرب الحظيرة. |
Irina Derevko'yu yanında bir tek sen varken altı nükleer silahın yanına göndermem. | Open Subtitles | لست حول لترك إرينا دريفكو قرب أسلحة سلكس النووية أشرف على فقط بواسطتك. |
Eğer o masaların ben olmadan yanına bile yaklaşırsan,seni bacağından vururum. | Open Subtitles | إذا تَذْهبُ قرب تلك المناضدِ ثانيةً بدوني، أنا سَأَضْربُك في الساقِ. |
Kötü adamlar tanımlanamayan bir anormali Kartosuro yakınındaki yeraltı mağaralarına kadar takip ediyorlar. | Open Subtitles | الأشخاص السيئين يتتبعون مخلوق خارق مجهول الهوية في الكهوف تحت الأرض قرب كارتوسورو |
Senin tutuk altına alındığın yer altı barının yanındaki köprünün altındaki yer işte. | Open Subtitles | هل تعلمين، ذلك المكان تحت الجسر قرب حانة حيث حصلت على قيد الاعتقال |
En son, babanın ada yakınlarındaki bir şilepte olduğunu duymuştum. | Open Subtitles | آخر ما سمعتُه أنّ والدكَ على متن ناقلة قرب الجزيرة |
Adam telefon kutusunun orada 20 dakika kadar park halinde bekledi. | Open Subtitles | تذكرت الرجل وقف هناك قرب الهاتف العمومي لمدة 20 دقيقة تقريبا |
Havuz kenarında yürürken beni tesadüfen gören bir kız tarafından kurtarılmıştım. | TED | أخيرًا أنقذتي فتاة كانت تتمشى قرب حوض السباحة التي نظرت صدفة تحت قدميها فرأتني |
- Parça kalbinin civarında bile değil. - Bu önemsiz. | Open Subtitles | ـ لكنها ليست قرب القلب ـ اعلم، حالته بسيطة |
Bizi yerlilerin yakınına getirdiğin için. Harika fotoğraflar çekeceğim. | Open Subtitles | لأخذنا قرب الهنود أنا سوف التقط بعض الصور الرائعة |
Savaşın sonuna doğru alman güçleri Afrika'dan çekilmek zorunda kaldı. | Open Subtitles | قرب نهاية الحرب العالمية الأولى عندما إنسحب الألمان من أفريقيا |
Bir kanguruyu yakında görmek isterdim. Bir anne kanguruyu. | Open Subtitles | كم أود رؤية كانجارو عن قرب احدى أمهات الكانجارو |
Cesedin etrafında hiç kan yok. Bu görüp görebileceğin en garip şey. | Open Subtitles | ما من دم قرب الجثّة على الإطلاق، إنّه أغرب أمر رأيتَه أبداً |
Arkaya atla Dexter. Tam hoparlörün önünde olacaksın. Bası iliklerine kadar hisseceksin. | Open Subtitles | اصعد في الخلف، ستكون قرب المكبّر، ستشعر بالصوت الجهير في عمودك الفقري |
"Şehir çöplüğünün oradaki ağaçların arasında bulunmuş." | Open Subtitles | وجدوا يعيشون معاً في .الغابة قرب المستنقعات |