İlişkiye girmeye ne zaman karar verdiniz? Arabada mı yoksa daha mı önce? | Open Subtitles | متى قررتما ممارسة الجنس، في السيارة أو قبل ذلك؟ |
O zaman mı gerçekten dövüşmeye karar verdiniz? | Open Subtitles | هل الوقت الذي قررتما فيه التبارز بالسيوف في السفينة ؟ أنا لم أقل أننا تبارزنا على السفينة |
İkiniz bunu koşu ayakkabılarıyla değiştirmeye karar verdiniz. | Open Subtitles | قررتما التضحية بذلك مقابل القدرة على الجري |
Ne yapmaya karar verirseniz, onun için yapmak zorunda değilsiniz. | Open Subtitles | , مهما كان ما قررتما فعله , لستما مضطران لفعله من أجلها |
- Aile başkanlığı için kararınızı verdiniz mi? | Open Subtitles | أجل؟ هل قررتما بشأن إنتخابات مجلس أمانة المدرسة |
Bu yüzden mi geçtiğimiz ay birlikte yaşama kararı aldınız? | Open Subtitles | ألهذا قررتما أن تعيشا سوية الشهر الماضي؟ |
Siz de farklı ulustan bir çocuğu evlat edinmeye karar verdiniz. | Open Subtitles | لذا فقد قررتما أن تتبنيا بوساطة وكالة دولية |
Çalışmalarınızda çocukları kullanmaya ne zaman karar verdiniz? | Open Subtitles | ومتى قررتما رغبتكما بإستعمالهما في العمل؟ |
Bir de cesedi gömmeye karar verdiniz. Saygılı olmaya çalışıyorduk. | Open Subtitles | الذي لا يخصكما، بل قررتما دفن الجثة أيضاً حاولنا الاتسام بالاحترام |
Erken dönmeye falan mı karar verdiniz? | Open Subtitles | هل أنتما قررتما العودة إلى المنزل مبكراً أو شيء من هذا القبيل؟ |
Yani Charlotte'la büyük ilaç şirketlerine darbe vurmaya karar verdiniz. | Open Subtitles | لذا أنت وتشارلوت قررتما أن تضربا شرِكات الأدويه |
Her şey muhteşem başlamış neden boşanmaya karar verdiniz? | Open Subtitles | كانت بداية مذهلة لما قررتما الطلاق؟ |
Amerika'ya gitmeye karar verdiniz. | Open Subtitles | -لذا قررتما الذهاب إلى أمريكا . -أجل |
Amerika'ya gitmeye karar verdiniz. | Open Subtitles | -لذا قررتما الذهاب إلى أمريكا . -أجل |
Buna ne zaman karar verdiniz? | Open Subtitles | متى قررتما هذا؟ |
Yani siz doğru olanı yapmaya mı karar verdiniz? | Open Subtitles | إذن، أنتما قررتما فعل الصواب؟ |
Ne alacağınıza karar verdiniz mi? | Open Subtitles | هل قررتما ماذا ستشربان؟ |
Buraya gelip bana yardım etmeye mi karar verdiniz? | Open Subtitles | و قررتما المجيء هنا لمساعدتي |
Eğer şimdi, ajan olmaya karar verirseniz, altı aylık bir eğitime alınacaksınız. | Open Subtitles | إذا قررتما البقاء ستبدءان الآن بتدريب خاص لمدة 6 أشهر لغرض أن يتم قبولكما في ميدان العمل |
Satmaya karar verirseniz, alıcınıza çok dişe dokunur bir teklif yapabiliriz. | Open Subtitles | إن قررتما البيع نستطيع ان نعرض على المشتر أسعاراً تنافسية |
- Aile başkanlığı için kararınızı verdiniz mi? | Open Subtitles | أجل؟ هل قررتما بشأن إنتخابات مجلس أمانة المدرسة |
kararınızı verdiniz mi? | Open Subtitles | هل قررتما بعد؟ |
Neden İrlanda'ya taşınma kararı aldınız? | Open Subtitles | إذاً، لماذا قررتما الانتقال إلى (إيرلندا)؟ |