O geldi, buna şahit oldu, ve geri dönüp kocasını terk etmeye ve V- gününü Guatemala'ya götürmeye karar verdi. | TED | و جاءت و شهدت هذا و قررت انها سوف تعود و تترك زوجها و انها سوف تنقل "V-Day" الى غواتيمالا. |
Küçük hanım evcilik oyununun dışına çıkmaya hazır olmadığına mı karar verdi? | Open Subtitles | الامرأة الصغيرة قررت انها غير جاهزة لترك العاب المنزل |
Ziyaret konusunda sizinle mücadele etmemeye karar verdi. | Open Subtitles | انها قررت انها لا تخوض معك صراع من اجل الزيارة. |
Sonra bu şekilde uyanmaktan bıktığına karar verdi. | Open Subtitles | ثم قررت انها تعبت من الاستيقاظ بهذا الحال |
Dost'la ilişkilerinin hızlı geliştiğine karar verdi. | Open Subtitles | جيد يا "بال" لقد قررت انها هي و "بال" كانوا يتحركون بسرعة |
aynen Charlotte gibi dairemden nefret ettiğine karar verdi. | Open Subtitles | تماماً مثل شارلوت التي قررت انها تكره شقتي -هل الآن نحن نتكلم عنك؟ -تريد الأنتقال فايلوت |
Ve Dedektif Vance ile olan ilişkisini bitirmeye karar verdi. | Open Subtitles | و قررت انها يجب ان نتهى علاقتها " مع المحقق " فانس |
O anda da bizimle oynamaya karar verdi. | Open Subtitles | وهناك قررت انها ستبدأ اللعب معنا |
27 yaşında ekildiğinde Miranda hiçbir şey yapmamıştı. 34 yaşına geldiğinde bu kabalığı hiçbir şey yapmadan kabul etmemeye karar verdi. | Open Subtitles | وقفت حتى في 27، قد ميراندا تفعل شيئا. في 34، وقالت انها قررت انها اسن وأبوس]؛ [ت الذهاب أن أغتنم هذه متابعة الموقف الاستلقاء. |