Ama bulamadık ve o kadar ıslanmış ve üşümüştük ki saat 10'u geçiyor olmasına rağmen metroya binmeye karar verdik. | Open Subtitles | وكنّا بالفعل مُنقعين بالمطر وشاعرتين بالبرود، لذا قرّرنا في النهاية ركوب المترو، حتى ولو كان بعد الساعة الـ 10: 00. |
Sadece bir tahmine dayanarak hastayı öldürebilecek ilaçlar vermeye karar verdik. | Open Subtitles | لقد قرّرنا للتوّ إعطاء أدوية قد تقتل مريضة بناءً على تخمين |
Sadece bir tahmine dayanarak hastayı öldürebilecek ilaçlar vermeye karar verdik. | Open Subtitles | لقد قرّرنا للتوّ إعطاء أدوية قد تقتل مريضة بناءً على تخمين |
Fonksiyon bozuklukları üzerindeki çalışmamıza erkeklerde iktidarsızlıkla başlamaya karar verdik. | Open Subtitles | قرّرنا بدء عملنا عن الخلل الوظيفي لدى الذكور العاجزين جنسياً. |
Führer'im, biz sizinle beraber ölmeye karar vermiştik. | Open Subtitles | قرّرنا الموت معك, سيدى الفوهرر |
Biz Peder Ferreira'nın öğretilerini öğretmek için... buraya gelmeye karar verdik. | Open Subtitles | لذا قرّرنا القدوم إلى هنا و نشر تعاليم القديس فيريرا |
Bütün bu nükleer silahları satmamıza yardımcı oldun, ve, ah, Senin komisyonunu arttırmaya karar verdik. | Open Subtitles | في كل الصواريخ النووية ويسلّحك ساعدت بيعا أمريكيا، ، ويو إتش، قرّرنا لزيادة لجنتك. |
- Ancak başvurunuzu reddetmeye karar verdik. | Open Subtitles | منذ الشهرين الماضيين فقد قرّرنا رفضكي الآن |
- Ancak başvurunuzu reddetmeye karar verdik. | Open Subtitles | منذ الشهرين الماضيين فقد قرّرنا رفضكي الآن أخرس |
Onları sizin beğenilerinize maruz bırakmanın yanlış olacağına karar verdik. | Open Subtitles | قرّرنا أنه ليس هناك طريق لدينا ليتفاعلوا مع من هم مثلكم. |
Fişi senin çekip, onu huzura erdirmenin en iyisi olacağına karar verdik. | Open Subtitles | قرّرنا أنه من الأفضل فصلها عن أجهزة الإنعاش وتركها ترقد بسلام |
O kadar güzel bir gün ki muayeneyi dışarıda yapmaya karar verdik. | Open Subtitles | بما أنّ الجوّ جميلٌ اليوم، قرّرنا القيام بالتطبيب في الهواء الطلق |
Başta amaç eğlenmekti, ama sonra Florida'da bulduğumuz top atardan dolayı Aurelia'ya bir göz atmaya karar verdik. | Open Subtitles | في باديء الأمر كان للمتعة، لكن بعدها قرّرنا البحث عن الأوريليا |
Hukuk öğrencileri için kendi bölümünü kurman gerektiğine karar verdik | Open Subtitles | قرّرنا أن ندعك تؤسس كليّتك لطلبــة الحقــوق |
Birbirimize gerçekleri söylediğimizde işlerin daha iyi gideceğine karar verdik. | Open Subtitles | قرّرنا أنّ الأمور تنجح بشكل أفضل عندما يخبر الناس بعضهم البعض بالحقيقة |
- Her neyse. Biz de bu kaçakları yakalamak için eski kaçakları kullanmaya karar verdik. | Open Subtitles | لذا قرّرنا الاستعانة بهاربين كيّ نلقي القبض على هارب |
Rıhtımdaki karikatüriste 30 dolar verecek parası yoktu biz de bu yolu seçmeye karar verdik. | Open Subtitles | ليدفع ثلاثون دولار لفنان الكاريكاتير في الرصيف لذا قرّرنا أن نحصل على واحد بهذه الطريقة |
Alex geldi, filmi izledik, pijamalarımızı giydik, Thai yemeği söyledik, mısır patlattık sonra hep beraber, bu çakma tavşan kürkü battaniyenin içine girmeye karar verdik. Çünkü sen, "Tavşan soğuğu var burada." dedin. | Open Subtitles | صنعنا الفوشار، ثمّ قرّرنا الدخول تحت ''الملاءة لأنّك قلت ''الجوّ باردٌ هنا. |
Birkaç dakikamız daha vardı bizde protestocuları izlemeye karar verdik. | Open Subtitles | كانت لدينا دقائق إضافيّة، لذا قرّرنا رؤية ما تدور حوله الإحتجاجات. |
Biz sizinle beraber ölmeye karar vermiştik. | Open Subtitles | قرّرنا الموت معك, سيدى الفوهرر |
Bu konuda konuşmama kararı aldık anladın mı? | Open Subtitles | نوعاً ما قرّرنا عدم التحدّث عن ذلك. فقط نحاول غضّ الطرف عن ذلك. |
O bölge hakkındaki davayı kaybettikten sonra 2 haftalığını İspanya'ya kamp yapmaya gittik. | Open Subtitles | بعد أن خسرنا قضية المحكمة قرّرنا التجول في إسبانيا لإسبوعين. |
Sihir yapmanın kötü bir fikir olduğuna karar verdik sanıyordum. | Open Subtitles | أظنّنا قرّرنا أنّ استخدام السحر فكرة سيّئة |