ويكيبيديا

    "قصارى جهده" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • elinden geleni
        
    • gelenin en iyisini
        
    Ona bu konuda yararlı olduğum sürece, beni canlı tutmak için elinden geleni yapar. Open Subtitles انه سيبذل قصارى جهده ليبقيني على قيد الحياه فى ذلك القسم طالما انا ذى نفع له
    Onu araştırmaya başladığımdan beri işimi zorlaştırmak için elinden geleni ardına koymuyor. Open Subtitles منذ بدأتُ التحقيق في أمره، وهو يبذل قصارى جهده ليصعّب عملي
    Ama bana göre, makul olmak için elinden geleni yaptı. Open Subtitles لكن يبدو لي أنهُ بذل قصارى جهده و قد فعل الشئ اللائق
    Tamam, elinden gelenin en iyisini yapmasını söyle. Open Subtitles حسنا، أخبريه أن يبذل قصارى جهده
    'Senden önce, başka bir komiser de elinden gelenin en iyisini yaptı.' Open Subtitles 'قبل آخر مفتش قبل بذل قصارى جهده.
    Sana yemin ederim herkes elinden gelenin en iyisini yapıyor. Open Subtitles ...حسنٌ، أؤكد لك ،أن الجميع يبذل قصارى جهده .بما فيهم أنت
    Sonuna kadar elinden geleni yap. Open Subtitles وهو أن يبذل المرء قصارى جهده حتى النهاية
    Cerrah hastayı kurtarmak için elinden geleni yaptıktan sonra ihmale sebebiyet vererek öldürmek değil. Open Subtitles لا قتلهم بسبب الإهمال بعد ما بذل الجرّاح قصارى جهده لإنقاذه
    O da bizim gibi elinden geleni yapmaya çalışıyordu. Open Subtitles كان يحاول قصارى جهده كأننا جميعا، أليس كذلك؟
    Bazen anne ve babam için üzülürdüm ve o da beni neşelendirmek için elinden geleni yapardı. Open Subtitles وأود أن تنزعج أحيانا على أمي وأبي وانه يريد بذل قصارى جهده ليهتف لي.
    Geçici navigasyon sistemi bozulmuştu ve bizi 1958'e en yakın yere getirmek için elinden geleni yaptı. Open Subtitles نظام الملاحة المؤقت فسد إلاّ أنه بذل قصارى جهده لإعادتنا لأقرب زمن ممكن لـ 1958
    elinden geleni yapmaya çalışırdı hep. Ben de yapıyorum işte. Open Subtitles يحاول دائما أن يبذل قصارى جهده وأنا أبذل ما في وسعي
    Başkan Barack Obama, ulusa seslenişi sırasında içinde bulunduğumuz finansal krizden çıkmaya gayret ederken her birimizin elinden geleni yapmasını istedi. TED في خطابه الافتتاحي ناشد باراك أوباما كل واحد منا أن يبذل قصارى جهده في الوقت الذي نسعى فيه لننقذ أنفسنا من هذه الأزمة الاقتصادية الحالية.
    Amerikalı bir çocuk gibi konuşmak için elinden geleni yapıyordu. Open Subtitles "كان يبذل قصارى جهده ليبدو صوته كفتى أميركيّ"
    Ama elinden geleni yapıyor. Open Subtitles لكن,أتعلمين,إنه يبذل قصارى جهده
    Elinden gelenin en iyisini yapmasını söyle. Open Subtitles أخبريه أن يبذل قصارى جهده
    - Curtis elinden gelenin en iyisini yapıyor. Open Subtitles كورتيس يفعل قصارى جهده.
    Bay Perkins, 15 yıllık ev sahibimiz yardımcı olmak için elinden gelenin en iyisini yaptı. Open Subtitles السيد (بيركنز) ، نزيلنا منذ ... ما يقرب من15 عاماً بذل قصارى جهده لمساعدتنا
    Her gün elinden gelenin en iyisini yapıyordu. Open Subtitles \u200fبذل قصارى جهده كل يوم.
    Ama Homer elinden gelenin en iyisini yapıyor. Biliyoruz. Open Subtitles -لكن (هومر) يبذل قصارى جهده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد