| Bir Adam hayatını geri bakarak harcarsa.. ...gözünün önündekileri de kaybeder. | Open Subtitles | إذا قضى الرجل حياته ينظر للوراء، سوف يفوته ما هو أمامه. |
| Ahbap, Adam yıllardır fuar alanında aynı şeyi söyleyerek dolaşıyor. | Open Subtitles | ياصاح، قضى الرجل سنين يقول ذلك في المؤتمرات أنا متأكد من أنه سئم من قول هذا |
| Görüyor musun, Adam 3 haftasını mükemmel maun tahta panellerine harcamış. | Open Subtitles | أترى، قضى الرجل ثلاثة أسابيع لإختيار ألواح الماهاغوني الخشبية الأمثل |
| Adam 16 yıl boyunca batı yakasındaki limanlarda çalışmış. | Open Subtitles | قضى الرجل 16 عاماً في العمل على الجانب الغربي |
| İrlandalı mafyaların arasında bu Adam 20 yılını rütbe yaparak geçirdi. | Open Subtitles | قضى الرجل 20 عاماً في إرتقاء الرتب بالمافيا الإيرلنديّة. |
| Adam ödeşmenin bir yolunu bulmak için hapiste 20 yıl geçirdi. | Open Subtitles | لذا قضى الرجل 20 عاماً في السجن بحثاً عن طريقة لردّ الدين. |
| Adam 20 yıldan fazladır New York politik arenasında ve senin tek bulduğun, kızının sindirim bozukluğu olduğu mu? | Open Subtitles | قضى الرجل 20 عاماً في (السياسة بـ(نيويورك وكل ما أمكنك أن تجدي عنه أن إبنته عانت من إضطراب غذائي؟ |
| Adam körfezde 2 dönem görev yapmış. | Open Subtitles | لقد قضى الرجل جولتين في الخليج. |
| Frost hanesindeyken, Adam boş vakitlerinde yemek pişiriyordu. | Open Subtitles | قضى الرجل وقته في الخبز |
| Adam hafta sonunu hapiste geçirmişti. | Open Subtitles | قضى الرجل أسبوعًا في الحبس. |
| Polise göre Adam kendisini, karısını, karısının sevgilisini ve 2 yaşındaki kızı, Aya'yı öldürdü. | Open Subtitles | وحسبمانقلتهالشرطة... قضى الرجل على حياته مع زوجته وصاحبها... وابنته البالغة عامين من العمر، (آيا) |
| Adam 15 yıl hapiste yattı. | Open Subtitles | -لقد قضى الرجل 15 عاماً في السجن . |