"قضى الرجل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Adam
        
    Bir Adam hayatını geri bakarak harcarsa.. ...gözünün önündekileri de kaybeder. Open Subtitles إذا قضى الرجل حياته ينظر للوراء، سوف يفوته ما هو أمامه.
    Ahbap, Adam yıllardır fuar alanında aynı şeyi söyleyerek dolaşıyor. Open Subtitles ياصاح، قضى الرجل سنين يقول ذلك في المؤتمرات أنا متأكد من أنه سئم من قول هذا
    Görüyor musun, Adam 3 haftasını mükemmel maun tahta panellerine harcamış. Open Subtitles أترى، قضى الرجل ثلاثة أسابيع لإختيار ألواح الماهاغوني الخشبية الأمثل
    Adam 16 yıl boyunca batı yakasındaki limanlarda çalışmış. Open Subtitles قضى الرجل 16 عاماً في العمل على الجانب الغربي
    İrlandalı mafyaların arasında bu Adam 20 yılını rütbe yaparak geçirdi. Open Subtitles قضى الرجل 20 عاماً في إرتقاء الرتب بالمافيا الإيرلنديّة.
    Adam ödeşmenin bir yolunu bulmak için hapiste 20 yıl geçirdi. Open Subtitles لذا قضى الرجل 20 عاماً في السجن بحثاً عن طريقة لردّ الدين.
    Adam 20 yıldan fazladır New York politik arenasında ve senin tek bulduğun, kızının sindirim bozukluğu olduğu mu? Open Subtitles قضى الرجل 20 عاماً في (السياسة بـ(نيويورك وكل ما أمكنك أن تجدي عنه أن إبنته عانت من إضطراب غذائي؟
    Adam körfezde 2 dönem görev yapmış. Open Subtitles لقد قضى الرجل جولتين في الخليج.
    Frost hanesindeyken, Adam boş vakitlerinde yemek pişiriyordu. Open Subtitles قضى الرجل وقته في الخبز
    Adam hafta sonunu hapiste geçirmişti. Open Subtitles قضى الرجل أسبوعًا في الحبس.
    Polise göre Adam kendisini, karısını, karısının sevgilisini ve 2 yaşındaki kızı, Aya'yı öldürdü. Open Subtitles وحسبمانقلتهالشرطة... قضى الرجل على حياته مع زوجته وصاحبها... وابنته البالغة عامين من العمر، (آيا)
    Adam 15 yıl hapiste yattı. Open Subtitles -لقد قضى الرجل 15 عاماً في السجن .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more