Ben aynı zamanda cephe işçileriyle de vakit geçirdim ve bunun imkânsız bir durum olduğunu öğrendim. | TED | وكذلك قضيت وقتا مع العاملين الميدانيين، وتعلمت بأنها وضعية مستحيلة. |
Ben de sizin yaşlarınızdayken bu Gizli Kamp'ta... bayağı vakit geçirdim. | Open Subtitles | قضيت وقتا طويلا هنا في المعسكر السري عندما عنا في سنك اتعلم ؟ |
Ne güzel bir akşamdı. Harika zaman geçirdim, ya siz? | Open Subtitles | كانت ليله جميله انا قضيت وقتا ممتعا , وانتى؟ |
Yani, demek istediğim son 10 yılda kimseyle geçirmediğim kadar onlarla zaman geçirdim. | Open Subtitles | انهم , تعلمون , اجل لقد قضيت وقتا معهم اكثر من اي واحد منكم خلال 10 سنوات |
Her şeyi çantada keklik gördüm Millie sonra da olduğum yere dönmek için çok uzun zaman harcadım. | Open Subtitles | أضعت ما كان لي مضمونا,ميلي و قضيت وقتا طويلا محاولا استرجاعه |
Harika vakit geçirdim ben mutlu olunca ailem de mutlu oluyor. | Open Subtitles | لقد قضيت وقتا رائعا لكن عائلتي اكثر سعاده مني |
Onunla telefonda konuşarak, sohbet ederek... çok fazla vakit geçirdim. | Open Subtitles | أنت تعلم، لقد قضيت وقتا طويلا بالهاتف معه وقتا طويلا أتحدث معه |
Bak, geçen gün takılırken çok iyi vakit geçirdim. | Open Subtitles | انظروا، لقد قضيت وقتا رائعا حقا شنقا مع لكم في اليوم الآخر. |
Bu sabah fazla enerjiksin. Özür dilerim, dün gece çok iyi vakit geçirdim de. | Open Subtitles | حسنا ، أنا آسف، لقد قضيت وقتا جميلا الليلة الماضية |
Yüksek kuzey kutbundaki deniz buzları üzerinde tek seferde haftalarca kayak yaparak vakit geçirdim. | TED | -لقد قضيت وقتا في التزحلق على الجليد عبر جليد البحر في وقت ما في مرتفعات القطب الشمالى- |
Balayımızda harika vakit geçirdim. | Open Subtitles | و أنني قضيت وقتا ممتعا معك في شهر العسل |
Pekâlâ, iyi zaman geçirdim ama artık dışarı çıksam iyi olacak. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد قضيت وقتا رائعا. من الجيد الخروج, كما تعلم. |
Bak, harika bir zaman geçirdim ama beni işe kadar takip etmiş olman biraz tuhaf. | Open Subtitles | لقد قضيت وقتا رائعاً لكنه من الغريب أن تتبعيني إلى عملي |
Küçük bir çocukken, gospel dinlemek için kilisede çok zaman geçirdim. | Open Subtitles | حسنا، عندما كنت صبيا، قضيت وقتا كثيرا في الكنيسة أستمع إلى الإنجيل. |
Hayatımın nasıl olduğu gerçeğinden, kaçabileceğimi düşünerek çok zaman geçirdim. | Open Subtitles | قضيت وقتا طويلا تمنيت لو استطعت الابتعاد عما كانت حياتي مثل. |
Dünyanın farklı yerlerinde, Ella'nınki gibi ailelerle pek çok zaman geçirdim, çünkü bizim sosyal kurumlarımızın çalışmadığı yerlerde diğerlerinden neler öğrenebileceğimizi bilmek istiyordum. | TED | إذن، قضيت وقتا وأنا أعيش مع عائلات مثل عائلة إيلّا في أنحاء مختلفة من العالم، لأنني أريد أن أعرف: ما الذي يمكن أن نتعلمه من أماكن لا تقوم فيها المؤسسات الإجتماعية بعملها؟ |
Dün gece harika zaman geçirdim. | Open Subtitles | لقد قضيت وقتا رائعا الليلة الماضية |
Çünkü İspanyolca özür dilemeyi öğrenmek için uzun zaman harcadım. | Open Subtitles | لاننى قد قضيت وقتا طويلا أحاول أن أصيغ إعتذارا بالاسبانية هذا الصباح |
- Yani beni gösterdiğinden çok seviyors... - Prensesle iyi vakit geçirdin mi? | Open Subtitles | - لذا تَحْبُّني أكثر بعض الشيء مما000 هل قضيت وقتا ظريفا مع الاميرة ؟ |
Yatakta iyi zaman geçirdin değil mi? | Open Subtitles | انت قد قضيت وقتا ممتعا الان,اليس كذلك؟ اعني... عندما كنا في الفراش |
Bunları hak etmek için okulda çok vakit geçirdiğim belli oluyor. | Open Subtitles | يمكن القول أنني قضيت وقتا كافيا في مدرسة لكسب ولايتي. |
Altyapısı Brezilyalıların Ju-Jitsu tekniklerine dayanan Silva'yla, değişik Ju-Jitsu tekniklerini öğrenmeden önce biraz zaman geçirmiştim. | Open Subtitles | ناتي من الجوجيتسو البرازيليه الارضيه, انا قضيت وقتا قليل مع سيلفا قبل سنوات قبل دخوله في ام ام ايه |
Bence New Hampshire'da çok zaman geçiriyorsunuz. | Open Subtitles | أاعتقد انك قضيت وقتا طويلا في نيوهامبشير. |
Yine de çok eğlenceli. Müthiş vakit geçiriyorum. | Open Subtitles | على الرغم من أنها كانت مرحه إلا أنني قضيت وقتا ممتع |