ويكيبيديا

    "قلبت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çevirdim
        
    • çevirdin
        
    • ters
        
    • devirdi
        
    • alt
        
    • ettim
        
    • açtım
        
    • tersine
        
    • çevirirsen
        
    • değiştirdiğimden
        
    Sonra soktum elimi dirseğime kadar ve çevirdim ufaklığı. Open Subtitles ثم قلت لنفسي افعل ما عليك فأدخلت يدي و قلبت الطفل الصغير
    Aslında, haftalık 100 dolar için arkadaşımı bir ispiyoncuya çevirdim. Open Subtitles لنكن صريحين لقد قلبت أعز أصدقائي إلى مختبئ مقابل 100 دولار أسبوعياَ
    Usul usul hüznümü neşeye döndürdün gözyaşlarımı kahkahaya çevirdin, Open Subtitles كيف ببساطة قلبت كل أحزاني إلى سعادة ... وكل دموعي إلى ضحكات
    Sanırım babunu ters yüz etti. Open Subtitles أعتقد أنها قلبت القرد داخله إلى خارجه
    - Anneme nasıl geldiğini sorduğumda bıkkınca gözlerini devirdi. Open Subtitles حقا ً عندما سألت أمي كيف جاءت هنا لقد قلبت عيناها بنزعاج
    İş arkadaşlarımdan birinin hayatı 1966'daki Çin Kültürel Devrimi sonrasında alt üst olmuş. TED أحد زملائي قلبت حياته تمامًا كنتيجة للثورة الثقافية الصينية عام 1966.
    Hayır. Burayı altüst ettim. Open Subtitles لا, لقد قلبت المكان راسا على عقب ولم اجده
    Yeni bir sayfa açtım sadece, hadım olmadım. Open Subtitles , لقد قلبت صفحة جديدة لم أخضع لجراحة في المخ
    Doğayı tersine çevirecek bir lanet. Doğal halleri kurt olarak kalmak üzere işleyen bir büyü. Open Subtitles لعنة قلبت طبيعتهم فجعلت حالتهم الطبيعيّة ذئابًا
    Üst kısmı çevirirsen, son dört yılda işlenen suçları görebilirsin. Open Subtitles إن قلبت الورق الشفاف، فإن هذه الجرائم المرتكبة خلال السنوات الأربع الماضية
    Ona listemden ve hayatımı nasıl değiştirdiğimden bahsettim, ve sonra anladım ki papaz efendininki de o kadar farklı değilmiş. Open Subtitles لذا أخبرتـه بشأن قائمتـي و كيف أننـي ... قلبت حياتـي رأسـاً علـى عقب و بعدهـا عرفـت أننـي أنـا و القس لسنـا مختلفيـن تمامـاً
    Seni tokatladım, aracını ters çevirdim, sevgilinin klavyesini... Open Subtitles صفعتك، قلبت سيّارتك سكبت الصمغ على
    İşi geri çevirdim. Open Subtitles قلبت العمل رأسا على عقب
    Ve sonunda yatağı çevirdim. Open Subtitles وانا اخيراَ قلبت مرتبنا. نعم.
    - Burgerimi çevirdin mi? Open Subtitles هل قلبت قطعة اللحم خاصتي؟
    Onu çevirdin. Open Subtitles قلبت الامر عليها
    Tüm dünyayı bana karşı çevirdin. Open Subtitles لقد قلبت العالم كله ضدي
    Namluya flash ışığı ekledik... ve geri tepme oluşması için resme ters hareket verdim... Open Subtitles أضفت التعديل ثم قلبت ... العمل لأولد تراجعاً ، ثُم
    Efendim, bize gözlerini devirdi. Open Subtitles سيدي، لقد قلبت عيناها لنا للتو
    Şu lanet seçim her şeyi alt üst etti. Open Subtitles تلك الانتخابات اللعينة قلبت كل شيء رأسا علي عقب
    Evimi değerinden fazlasına satıp kar ettim ve iki saat sonra tekrar aynısını yaptım. Open Subtitles لقد قلبت منزلي ، ثم منزلين بعدها ، انا قلبتها مرة اخرى
    - Yeni bir sayfa açtım. Open Subtitles أنا قلبت صفحة جديدة
    Her neyse, bugün işleri tersine döndürdüm ve onu takip ettim. Open Subtitles لا لا اظن ذلك على اي حال, قلبت الطاولة صباح اليوم ولاحقته لبيته
    Ve ters çevirirsen, popom oluyor. Open Subtitles وإذا قلبت هذا فستصبح مؤخرتي.
    Chaz'a listemden hayatımı nasıl değiştirdiğimden ve yaptığım şeyden ötürü ne kadar üzgün olduğumdan bahsettim. Open Subtitles ... أخبرت ( تشـاز ) كل شيء بشأن القائمـة ... و كيف أنني قلبت حياتي رأسـاً على عقب و كيف أنني آسف على ما فعلتـه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد