ويكيبيديا

    "قلنا أننا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • demiştik
        
    • söyledik
        
    • dedik
        
    • kalacağımızı söylemiştik
        
    • söylediğimiz
        
    • söylediğimizde
        
    Bundan asla bahsetmeyeceğiz demiştik. Open Subtitles حسنا، لقد قلنا أننا لن نتحدث عن هذا أبدا
    Doğru düzgün yaşayabilmek için yeteri kadar para toplamadan bırakmayacağız demiştik. Çocuk haklı. Open Subtitles دومًا ما قلنا أننا لن نتوقف حتى نحظ بما يكفي للاستقرار
    Hiçbir şeye dokunmayacağımızı söyledik. Hiçbir şey alma ve sadece yazıcıları aç! Open Subtitles قلنا أننا لن نلمس شيئاً ولا نأخذ شيئاً ، نشغل الطابعات وحسب
    Bir şeyleri sıfırdan inşa etmek istediğimizi söyledik, ...gurur duyacağımız bir şeyleri. Open Subtitles لقد قلنا أننا نريد أن نبني شيئًا من الصفر شيء نفخر به
    Patronu bitireceğiz dedik rezil olduk. Open Subtitles قلنا أننا سنقضي على الزعيم ثم حدثت فوضى كبيرة
    Bir sene boyunca ayrı kalacağımızı söylemiştik ve şimdi olanlara bak. Open Subtitles حسناً، لم العجلة؟ قلنا أننا سننفصل لسنة ثم نقرر ماذا نفعل
    Bu Media Lab'ta bir nevi yapacağımızı söylediğimiz şeydi, bilgisayarlar dünyası, yayıncılık ve benzerleri bir araya gelecekti. TED كان هذا المختبر الإعلامي — هذا ما قلنا أننا سنفعله، أن عالم الحواسيب والنشر وغيرها ستجتمع معاً.
    Arabamız olmadığını söylediğimizde ise fark etmez dedi. Open Subtitles وحين قلنا أننا لا نملك سيارة قال أن الأمر لا يهم
    O olaydan sonra bir daha bu duruma bir daha düşmeyeceğiz demiştik. Open Subtitles وبعد تلك القضية، قلنا أننا لن نتعرض لذلك مجدداً
    Bunu konuşmayacağız demiştik. Open Subtitles نحن قلنا أننا لن نتكلم فى هذا الموضوع
    Bunu konuşmayacağız demiştik. Open Subtitles نحن قلنا أننا لن نتكلم فى هذا الموضوع
    Edgar, bu yıl birbirimize hediye almayacağız demiştik. Open Subtitles "إيدجار" لقد قلنا أننا لن نتبادل الهدايا هذا العام
    Birkaçını kaçırdığımın farkındayım ama önemli anlarımızda hep birlikte olacağız demiştik. Open Subtitles أعرف أنني لم أحضر بعض الأحداث مؤخراً لكن... لقد قلنا أننا سنتواجد دائماً لأجل اللحظات الهامة
    Sadece olabileceğini düşündüğümü söyledik. Open Subtitles قلنا أننا سنفكر فى الأمر. كما أن ابنه هذا
    - Özür dilediğimizi söyledik ya. Open Subtitles مهلاً . مهلاً ، لقد قلنا أننا نعتذر أجل ، صحيح
    Bu gerçek bir ayrılma değil ki. Düşünmek için zaman istediğimizi söyledik. Open Subtitles إنه ليس انفصالا حقيقيا قلنا أننا سنأخذ وقتا للتفكير
    Kaç kere inanılmaz bir şey yapma fırsatı istediğimizi söyledik. Open Subtitles كم مرة قلنا أننا نرغب بفرصة لفعل شيء مذهل؟
    Ödeştiğimizi söyledik biliyorum ama, hala yardımına ihtiyacım var. Open Subtitles أعلم أننا قلنا أننا متعادلين، ولكن أنا بحاجه لمساعدتكِ.
    Biz çıkmaya başladığımızda, dedik ki bilirsin, eğlenmek istedik. Open Subtitles , عندما بدأنا نتقابل , قلنا أننا نريد الاستمتاع بالوقت
    Bir sene boyunca ayrı kalacağımızı söylemiştik ve şimdi olanlara bak. Open Subtitles قلنا أننا سننفصل لسنة ثم نقرر ماذا نفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد