| Eve kimseyi almayacaksınız demiştik. Kuralları biliyordu. | Open Subtitles | لقد قلنا اننا لا نريد لأحد ان يأتي هو يعرف القواعد |
| Elimizde yeterli bilgi olmadan bunu federallere anlatamayız demiştik. | Open Subtitles | - فى الفندق. حسناً , لقد قلنا اننا لن نستطيع تسليم هذا للفدراليين حتى نعلم ماذا لدينا. |
| Oradayken aynı şeyi istediğimizi söylemiştik. | Open Subtitles | لقد قلنا اننا نبتغي نفس الشئ عندما عدنا هناك |
| ... mantıklıolduğusüreceberaber yaşayacağımızı söylemiştik... | Open Subtitles | ... قلنا اننا سوف نعيش معا ما دام هذا الأمر يبدو معقولا تماما... |
| - Demeye çalıştığım, ya 1950'de sadece elimizden geleni yapmadığımız için elenmişsek? | Open Subtitles | اعني ماذا لو قلنا اننا لم نطبق اسلوبنا بصورة صحيحة في الخمسينات |
| Snot, kızlarımızla sevişmeyeceğiz demiştik. | Open Subtitles | سنوت نحن قلنا اننا لن ننام مع بناتنا |
| Yapmayacağız demiştik... | Open Subtitles | .. قلنا اننا لن او اي يكن |
| Jimmy, seni sonunda Alaaddin'in filmine götüreceğiz demiştik ya. | Open Subtitles | (جيمي)، تتذكر بأننا قلنا اننا اخيراً سنأخذك للسينما الليلة لمشاهدة "علاء الدين"؟ |
| Bunun filmini çekeceğimizi söylemiştik. | Open Subtitles | لقد قلنا اننا سنقوم بتصوير هذا |
| Saat 10'a kadar geleceğimizi söylemiştik, biliyorum ama birkaç saat daha kalabilir misin acaba? | Open Subtitles | انا اعلم اننا قلنا اننا سنعود الى المنزل الساعة العاشرة لكن... ايمكنكِ البقاء لساعة اضافية ايضا؟ |
| - İyi olacağımızı söylemiştik. | Open Subtitles | -لقد قلنا اننا سنكون جيدين. |
| - Demeye çalıştığım, ya 1950'de sadece elimizden geleni yapmadığımız için elenmişsek? | Open Subtitles | اعني ماذا لو قلنا اننا لم نطبق اسلوبنا بصورة صحيحة في ال 50 |