Bilirsin Jade, hayatta mutlu olma fırsatı elimize çok az geçiyor. | Open Subtitles | تعلمين يا جايد، لدينا فرص قليلة جدا لنكون سعداء في الحياة. |
çok az cevap içeriyor. Üstelik ben de merak ediyorum, basitlik nedir? | TED | بإجابات قليلة جدا. أنا نفسي كنت أتساءل، ما هي البساطة؟ |
çok az Alman ne olduğunu biliyordu. | Open Subtitles | وأعداد قليلة جدا من الألمان كان على علم بما جرى |
Kalıtım programına alındığında 3 yaşından öncesiyle ilgili Roland hakkında çok az bilgi var. | Open Subtitles | هناك معلومات قليلة جدا قبل عمر الثالثة عندما ذهب للبيت |
Seni temin ederim, evlenmek için çok küçük bir istek var içimde. | Open Subtitles | اؤكد لك ان رغبتي بالزواج قليلة جدا |
Neden bize başlangıçta çok az bilgi verdin de şimdi bu kadar fazla veriyorsun ? | Open Subtitles | لماذا أعطيتنا معلومات قليلة جدا فى البداية و لماذا تعطينا الكثير الآن |
Sıkılmadığın çok az yer var zaten yeryüzünde. | Open Subtitles | هناك أماكن قليلة جدا في هذا العالم حيث لاتشعر بالملل |
Denizde yüzerek sürüklendiğine dair çok az kanıt var. | Open Subtitles | هناك أدلة قليلة جدا يتفق مع كونها العوام. |
Tabi buralarda çok az yağmur yağdığından yüzyıllar boyunca pek fazla erozyona maruz kalmamış. | Open Subtitles | لكن مع قلة الامطار، انها عانت قليلة جدا من التأكل على مر العصور. |
Kadın takipçi sapıkların çok az olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | حسنا,نعرف ان الاحصائيات عن النسوة المتعقبات قليلة جدا |
Üstünde çalışacak çok az şey vardı. | Open Subtitles | التقرير قال بأنه لم يكن في الإمكان التعرف عليهما. التقنيون كان لديهم أشياء قليلة جدا للعمل عليها. |
Besbelli ki, çok az şey biliyoruz. | Open Subtitles | من الواضح ان معلوماتنا عنه قليلة جدا. |
Bütün kuşlar gibi, albatroslar da karada yumurtlamak zorunda ama Güney Atlas Okyanusu'nda çok az elverişli ada mevcut onlar da bir hayli kalabalık. | Open Subtitles | مثل كُلّ الطيور، يجب ان يتوالد القطرس على اليابسة، ولكن الجزر المناسبة قليلة جدا في جنوب المحيط الأطلسي معظمها مزدحمة للغاية. |
Dünya'nın ne kadar sağlıklı olduğunu anlamaya çalışırken çıkan sorunlardan biri ozon tabakasının geçmişi hakkında çok az veriye sahip olmamız, ki 60 yıl öncesinin hava durumu hakkında bile yeterli verimiz yok. | TED | وأحد المشاكل التي نواجهها لمعرفة مدى سلامة الكرة الأرضية هو ، أننا نملك -- كما تعلمون ، ليس لدينا سجل معلومات للطقس قبل 60 سنة ، أننا لدينا معلومات قليلة جدا عن أشياء مثل طبقة الأوزون. |
Öyle ki onlara ikinci sınıf ekosistemler olarak davrandık, çünkü çok az parasal değere sahipler ve elbette timsah ve yılanlara barınak olmakla bilinirler -- itiraf ediyorum ki bunlar en kucaklanası temsilciler değiller. | TED | ولذلك اعتبرناها منظومة بيئية من الدرجة الثانية لأن قيمتها النقدية قليلة جدا وبالطبع تشتهر هذه الاماكن بكونها مأوى للتماسيح والثعابين-- و أنا أعترف انهم ليسوا من الحيوانات المحبوبة لدينا. |
O zamandan beri çok az yeni şey öğrendim -- (Kahkahalar) fakat bu arada bunlardan bir çoğunu projelere dönüştürdüm. | TED | لم اتعلم إلا اشياء قليلة جدا منذ ذلك الحين -- (ضحك) ولكني نفذتها كلها في مشاريع بعد ذلك. |
Bu endüstrilerden bazıları size marjinal gelebilir. fakat bunlar düşük IP endüstriler yani çok az telif hakkı korumasına sahip endüstrilerin gayri safi satış rakamları. Bunlar da film ve kitapların satış rakamları. | TED | بعضا من هذه المجالات ربما تبدو لكم نوعا من المجالات الهامشية. لكنها اجمالي المبيعات لمجالات الملكية الفكرية المتدنية، مجالات ذات حماية قليلة جدا لحقوق النسخ والتقليد. وهناك اجمالي مبيعات الأفلام والكتب. |
Beni çok az tanıyorsun. | Open Subtitles | تعلمين أشياء قليلة جدا ً عني |
Beni çok az tanıyorsun. | Open Subtitles | تعلمين أشياء قليلة جدا ً عنى |
Yunan kökenli Indole Gentilelerin duyarlı olanları bile çok küçük bir grup. | Open Subtitles | فئة قليلة جدا من الـ "إندولي جنتيلي" في الموروث اليوناني لديهم قابلية للإصابة. |
Bu günlerde gerçek çok küçük. | Open Subtitles | الحقيقة قليلة جدا هذة الايام |