ويكيبيديا

    "قل عدد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • az
        
    • sayısı
        
    Ne yaptığınızı ne kadar az insan bilirse o kadar iyi olur. Open Subtitles كلما قل عدد الناس الذين يعرفون ماذا تفعل, كلما كان ذلك أفضل.
    Ne kadar az insan karışırsa kendimi o kadar güvende hissederim. Open Subtitles أنظر . كلما قل عدد المتورطين في الأمر كلما شعرت أكثر بالأمان
    Görüyorsun, burada az arkadaşım var, dikkatini çekmediyse. Open Subtitles كما ترى فإنه قل عدد أصدقائي هنا إن لم تكن لاحظت
    Ama diğer yandan sayısı sekiz ayda birin altına düşerse, o ilişkiyi kesinlikle gözden geçiririm. Open Subtitles ولكن من ناحية أخرى، إن قل عدد العلاقات عن مرة كل ثمانية، فسوف أعيد التفكير في ذلك الرأي.
    Her uzaklaşmamıza göreceğimiz insan sayısı azalıyor. Open Subtitles كلما تقدمنا أكثر، كلما قل عدد من نقابلهم
    Görüyorsun, burada az arkadaşım var, dikkatini çekmediyse. Open Subtitles كما ترى فإنه قل عدد أصدقائي هنا إن لم تكن لاحظت
    Bu projeden ne kadar az insanın haberi olursa o kadar iyi olur. Open Subtitles كلما قل عدد الناس الذين يعرفون بهذا كلما كان هذا أفضل
    Daha az maruz kalan oldukça daha iyi durumda oluruz. Open Subtitles كلما قل عدد الناس المعرضين للعدوي كلما كان افضل
    Ne kadar az insan bilirse, o kadar iyi. Open Subtitles كلما قل عدد الذين يعرفون مابكِ . كان أفضل
    Açıkçası insanların elinde ne kadar az silah olursa o kadar iyi. Open Subtitles في الحقيقه كلما قل عدد الاسلحه حول المخيم كلما كان أفضل
    Ne kadar az eşin olursa nihai eşinle o kadar mutlu olursun. Open Subtitles كلما قل عدد شركائك كلما كنت اكثر سعادة مع شريكك المطلق
    Bu olayı ne kadar az kişi bilirse, daha iyi olur efendim. Open Subtitles كلما قل عدد من يعلمون بشأن هذا كلما، كان ذلك أفضل، يا سيدي.
    Ne kadar az kişi bilirse o kadar iyi. Open Subtitles كلما قل عدد الناس الذين يعلمون كلما كان أفضل
    Başkan'ın hareketlerini ne kadar az kişi bilirse o kadar iyi. Open Subtitles كلما قل عدد الاشخاص الذين يعرفون تحركات الرئيس الدقيقة كلما كان افضل
    İkinci etkisi ise şu; biz felç durumunu aşmayı başarıp seçim yapsak dahi, yaptığımız seçimle, daha az seçeneğimiz olduğunda olacağımızdan daha az tatmin oluruz. TED الأثر الثاني هو حتى إن تمكنا من تخطي العجز واتخاذ قرار، تقل قناعتنا بنتيجة الاختيار عما كانت لو قل عدد الخيارات المتاحة.
    Ne kadar az kişi bunu bilirse o kadar iyi. Open Subtitles كلما قل عدد من يعلم ذلك كان افضل
    Tanım gereği, bir toplum ne kadar katmanlaşmışsa o kadar az denginiz, o kadar az eşitiniz ve karşılıklı ilişkiniz olur. Open Subtitles ولكن يأتي ذلك مع تناقص مستوى الأمان. من المتعارف عليه أنه كلما قوِيَ النظام الطبقي في مجتمع ما كلما قلّ عدد نظراء كل شخص، وكلما قل عدد
    Geliş yolu üzerinde buraya yaklaştıkça araç sayısı azalıyordu. Open Subtitles ...في الطريق إلى هنا كلما اقتربنا قل عدد السيارات...
    Goreinu uyanmadan içerideki oyuncu sayısı sıfıra inerse maç sona erer. Open Subtitles إذا قل عدد لاعبيكم إلى صفر ولم يُفيق (جورينيو)، فتُحسم المباراة.
    - Seninle yatacak gerçek bayan sayısı ne kadar az olursa dünya o kadar iyi bir yer olur, Richard. Open Subtitles كلما قل عدد النساء الحقيقيات "الآئي يضطررن للنوم معك يا "ريتشارد !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد