ويكيبيديا

    "قمتَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaptın
        
    • ettin
        
    • yaptığın
        
    • yaptığını
        
    • yaptınız
        
    • çıkardın
        
    • verdin
        
    • ettiğin
        
    •   
    • çektin
        
    Benim için çok güzel jestler yaptın, ben de ödeşmek istedim. Open Subtitles لقد قمتَ بالعديد من الأشياء اللطيفة لي، لذا أردتُ رد الجميل
    NASA bunu senelerdir yapıyor. Sen nasıl yaptın bunu? TED لقد كانت ناسا تقوم بهذا لسنوات ولم تستطع، فكيف قمتَ أنت به؟
    Ve adil olmak gerekirse, sürdürebilir enerji konusundaki çalışmalarınla aslında bu konuda bir şeyler yaptın. TED ولكي أكون منصفًا، لقد قمتَ بالفعل بدور جيد لفعل ذلك عن طريق عملك في مجال الطاقة المتجددة.
    Hastanın ayağının üşümesinden nefret ettiğini biliyordun çünkü onu muayene ettin. Open Subtitles عرفت بأن مريضتك كرهت برودة قدميها لأنك قمتَ بفحص جسدي
    Arabanın anahtarlarını içerisinde unutmak, şimdiye kadar yaptığın en iyi kariyer hamlesi oldu. Open Subtitles الإقفال على مفاتيحك في سيارتك هي أفضل خطوة قمتَ بها في حياتك المهنية على الإطلاق
    Onu bırakmışsın. Allah aşkına sen ne yaptığını bilmiyorsun. Open Subtitles تركتَه ينصرف وشأنه إنك لا تعي ما قمتَ به
    Adama tüm testleri yaptın, bir şey buldun mu? Open Subtitles لقد قمتَ بفحص شامل للرجل، هل عثرتَ على شيء؟
    Sen işini yaptın. O yüzden herhalde karını öldüremem. Open Subtitles حسناً ، لقد قمتَ بعملك ولذلك أعتقد أنني لا يمكنني أن أقتل زوجتك
    Hatam ortaya çıktığında ilaç şirketiyle temasa geçmemem için elinden geleni yaptın. Open Subtitles حينَ انكشفَ خطئي قمتَ بكلِّ ما في وسعكَ كي تمنعني من مخاطبةِ الشركة
    Aptalca bir şey yaptın ya, hemen biriyle dalga geçmen lazım. Open Subtitles أجل، لقد قمتَ بعملٍ غبيّ بسرعة، اسخر من أحدٍ ما
    Hayır. Sen bu hatayı uzun zaman önce yaptın. Open Subtitles كلا، لقد قمتَ أنتَ بذلك الخطأ منذ زمن بعيد
    Bugün, cep telefonunu kullanarak o görüntüleri yakalamakla harika bir şey yaptın. Open Subtitles قمتَ بعملٍ جيّدٍ الليلة، بتسجيلِ ذلك المقطع على هاتفك.
    Eski görevine geri getirilmenin senin yeteneklerinle alakalı bir durum olmadığını bilmeni istiyorum. İşini çok iyi yaptın. Open Subtitles أريدكَ أن تعرف أنّ إعادة تعييني ليس إنعكاساً لقدراتكَ، لقد قمتَ بعمل عظيم
    Onu hipnotize ettin, değil mi? Open Subtitles لقد قمتَ بتنويمها مغناطيسياً , أليس كذلك ؟
    Sonra da vücudunu muhafaza etmek için koltuk altındaki toplardamarına potasyum enjekte ettin nitrogliserini diline dökmeden hemen önce. Open Subtitles وبعد ذلك قمتَ بحقن البوتاسيوم في وريدها تحت الإبط لتساعد على بقاء الجثة سليمة
    Geriye sadece hatıraların yaptığın seçimler ve ilgilendiğin insanlar kalacak. Open Subtitles ستكون أنتَ فقط مع ذكرياتك.. الإختيارات التي قمتَ بها والنّاس الذين عاشرتهم
    Bunu yaptığın takdirde sana korkunç müteşekkir kalacağım. Open Subtitles سيكون كرماً كبيراً لو قمتَ بإعلامه حسناً
    Bir tane iyi sevgili seçimi yaptığını ve uzay/zaman sürekliliğinin sırrının çözülebileceği anlamına geliyor. Open Subtitles أنّك قمتَ أخيراً بمواعدةِ امرأةٍ مناسبة قد تتفسّخ بنية الزمان والمكان
    Eski karın ve sen madem bakacak zamanınız yoktu niye yaptınız ki onu? Open Subtitles لماذا قمتَ أنتَ و زوجتكَ السابقة بأنجابه أذا لم يكن لديكم الوقت للعناية به ؟
    Küçük program dışı gezinin öncesine bakmak istiyorum çünkü bugün iyi çıkardın. Open Subtitles أنا مستعد لنسيان ما حصل بخروجِك لملاقاتها من دون أي تحفظات لأنكَ قمتَ بعملٍ رائع اليوم
    Ne? Tecavüz ettiğin kadınların mücevherlerini bana mı verdin? Open Subtitles هل أهديتني حلياً أخذتها من نساء قمتَ باغتصابهن ؟
    Yani demiryolu hattına gittin. Öldürmek için yardım ettiğin adamları gömdün. Open Subtitles قمتَ بالذهاب بطول الخط وقمتَ بدفن الرجال الذين ساعدت على قتلهم
    Eğer seni bağlayan delinin dediklerini yaparsan bu daha kolay olur. Open Subtitles سيكون هذا أسهل بكثير إن قمتَ بفعل ما يأمرك به المجنون الذي قيدك
    Sinema okulundan sonra o kasvetli siyah-beyaz filmleri çektin. Open Subtitles بعد المدرسة قمتَ بصنع أولئك الأفلام البيضاء والسوداء الكئيبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد