Akşamımızın gerekçesi olan bu adam için bir şeyler söylemek isteyen var mı? | Open Subtitles | هل هناك أي أحد لدية أي كلمات يريدون قولها عن رجل الأمسية ؟ |
Neden sizin gibi insanlar direkt söylemek yerine yüz ağızdan duymamızı ister? | Open Subtitles | لما أناس مثلكم يتكلمون عبر مئة شخص بدلا من قولها بشكل مباشر |
Tekrar et, eski dostum. Bir daha söyle. -85.000 dolar. | Open Subtitles | أسمعنى هذا مرة ثانية قولها لى مرة أخرى فقط |
Daha iyisini yapabilirsin! söyle! | Open Subtitles | لا، أنت تستطيع قولها أفضل من ذلك، قلها من داخلك يا أخي |
Uzaklaştırıldım, söyleyebilirsin. | Open Subtitles | أقصد في عطلة بل موقوفاً عن العمل ، يمكنك قولها |
İnsanların ne istediğini Söylemesi gerekir. İlk -kez seks- zor durum. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً, يجب على الناس قولها كما هي عليه الجنس بالمره الأولى, امر مخادع |
Seninle konuşmalıyım. söylemek istediğim o kadar çok şey var ki. | Open Subtitles | أنا آسف ، يجب أن أتحدث معكِ هناك الكثير من الأشياء أريد قولها |
söylemek istediğim: Hepimiz anaokulu çocuklarına verilen hediyeleriz. | Open Subtitles | هذه الكلمة لا أستطيع قولها لأن هناك دمى صغيرة حاضرة |
söylemek istediğim: Hepimiz anaokulu çocuklarına verilen hediyeleriz. | Open Subtitles | هذه الكلمة لا أستطيع قولها لأن هناك دمى صغيرة حاضرة |
Sanırım bunu söylemek için harcadığın tükürüğe yazık. | Open Subtitles | اعتقد بانها لا تساوي البصاق الذي اهدرته في قولها |
- Durma. Bir daha söyle. Bir daha söyle de bak ne oluyor. | Open Subtitles | هيا قولها مرة آخرى, قولها مرة آخرى لترى ماسيحدث سأقتلك |
Yapayım o zaman. Hadi tekrar söyle de yapayım. | Open Subtitles | سأفعلها من أجلك كل ماعليك فعله هو قولها ثانية |
Tamam, üzgünüm. Senin gibi yapamam ya. söyle? | Open Subtitles | أعلم , أنا آسف لا أستطيع قولها مثل ما تقولينها , ماذا ؟ |
Üç gün içerisinde orada olacağımızı ve Cumhuriyet Şehrini almayı dört gözle beklediğimi söyle. | Open Subtitles | قولها أننا سنصل خلال ثلاثة أيام ونحن قادمون لأستعادة المدينة الجمهورية |
Bunu Noel'de söyleyemezsen, ne zaman söyleyebilirsin ki? Kalbim seninle. | Open Subtitles | لو لم تستطع قولها في عيد الميلاد متى لك ان تقولها؟ |
- Söylemesi, düşünmesinden daha zor olan bir şey plan sayılmaz. | Open Subtitles | الخطة تأخذ وقت أطول فى التنفيذ من مجرد قولها |
Doğruyu söylemem gerektiğini biliyordum, ama bazen yapması kolay olmayabiliyor, özellikle birisinin dili ağzının içindeyken. | Open Subtitles | .. أعلم أنه يجب علي قول الحقيقة, لكن حسنا ً, أحيانا ً يصعب قولها .. خاصة ً عندما تكون قطعة صغيرة ً |
Çünkü onu doğru söyleme alıştırmaları yapacak. | Open Subtitles | لأننا سنتدرب على قولها بالطريقة الصحيحة. |
Bunu 90'ların RB şarkıcısı gibi peltekçe söylemen gerekmez mi? | Open Subtitles | وهل لابد من قولها كأنك مطرب من التسعينات ولديك لدغة |
Kötü söz söyleyemem ki. Biliyorum zor olmalı fakat tam olarak kelimeleri öğrenmeliyim | Open Subtitles | انا اعلم انه من الصعب قولها ولكننا نريد معرفة ما هذه الكلمات بالضبط |
Bunu çabuk Söyleyebilir misin? | Open Subtitles | أيمكنكِ قولها قريباً؟ قبل أن أشعر بالبرد. |
Bana yıllardır söylemediğin şeyleri söylemeye başlamıştı. | Open Subtitles | لقد بدأ يقول لي كلّ الأشياء التي توقفت عن قولها لي منذ سنوات |
Söyleyemediğim her şeyi söyleyebilirim ona. | Open Subtitles | حتي يمكنني أن أقول له الأشياء التي لم أستطع قولها |
Numara 30, bunu gerçekten çok seviyorum: Partnerinize onunla ilgili neyi sevdiğinizi söyleyin; bu sefer çok dürüst olun, yani henüz tanıştığınız birine söylemeyeceğiniz türden şeyler. | TED | رقم30، حقا يُعجبني هذا السؤال: أخبر شريكك ما الذي تُحبّذه فيه، ولكن بشكل صريح هذه المرّة، ستقول أشياء لم تتجرّأ على قولها لشخص قابلته لأوّل مرّة |
Evet, artık söylemene gerek yok. | Open Subtitles | اجل لا يجب عليك قولها بعد الان |
Gergin olduğumda, söylememem gereken şeyleri söyler, yapmamam gerekenleri yaparım. | Open Subtitles | وحين أتوتر أقول أشياء لا يجب قولها وأفعل أشياء لا يجب أن أفعلها |
Hayır ama ben söyledim o da söylemeliydi. Nezaket ölmüş. | Open Subtitles | لا، لكني قلتها فينبغي عليه قولها أيضًا إنه من الأدب. |