ويكيبيديا

    "قول ذلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bunu söylemek
        
    • Bunu söylemekten
        
    • Şunu söylemeyi
        
    • Söylemesi
        
    • Bunu söylemeyi
        
    • Bunu söylemeye
        
    • söylersin
        
    • Bunu söyleyip
        
    • Bunu söylediğim
        
    • söyleyebilirsin
        
    • Bunu söylemen
        
    • böyle
        
    • demesi
        
    • Bunu söylemenin
        
    • Öyle de
        
    ...- Bunu söylemekten nefret ediyorum, Bunu söylemek büyük acı veriyor- evrimde baş döndürücü bir sıçramanın yapıldığı açık bazı durumlar vardır. Open Subtitles لكني في الحقيقة أكره قول ذلك فقول ذلك صعب علي هناك بعض الحالات من الواضح أنه حدثت فيها قفزات مذهلة في التطور
    Bunu söylemek zor, ama paraya da ihtiyacın var, değil mi? Open Subtitles إنه من الصعب قول ذلك ولكن أنت بحاجة للمال . صحيح
    Bunu söylemekten nefret ediyorum çocuklar, fakat kızı evime götürmenin vakti geldi. Open Subtitles أكره قول ذلك ، يارفاق ولكن حان الوقت لأدعو الفتاة إلى المنزل
    - Seni seviyorum. - Şunu söylemeyi kes. Open Subtitles أنا أحبك أنت لا تعني ذلك , فقط توقف عن قول ذلك
    Senin için Söylemesi kolay. Sen Mr. White'sın. Oldukça havalı isim. Open Subtitles من السهل عليك قول ذلك ، لديك اسم لطيف سيد وايت
    Bunu söylemeyi bırakmalısın. Demek istediğim, ben sakinliğimi kaybetmem. Open Subtitles ينبغي أن تتوقف عن قول ذلك المهم هو ، انا لا أفقد صوابي
    Ama ben Birleşik Devletler Şiir Elçisi'yken -- Bunu söylemeye bayılıyorum. TED ولكن عندما كنت شاعر البلاط في الأمم المتحده وأنا أحب قول ذلك.
    Üç, dört, beş yıl önce Bunu söylemek tartışmaya neden oluyordu. TED كان مثار الجدل قول ذلك قبل اربعة او خمسة سنوات
    Şu an Bunu söylemek istemem ama herkes sizin deli olduğunuzu biliyor. Open Subtitles لا أود قول ذلك الآن لكن الجميع يعرف أنك مجنون
    Hatta... şimdi Bunu söylemek yıkıcılık olmazsa... onu bugünkü haline ben getirdim. Open Subtitles إذا لم يكن قول ذلك مؤذيا نعم لقد صنعت ما هو عليه الآن
    Biliyorum Bunu söylemek için çok geç... ama kendi hayatınızı korumaya elbette ki hakkınız var. Open Subtitles .. أعرف أن الأوان قد فات على قول ذلك و لكن أنت لديك الحق في حماية حياتك الشخصية
    Bunu söylemek patavatsızlık olabilir ama Paris'i seviyorduk. Open Subtitles أعتقد أنه ليس من اللباقة قول ذلك و لكننا أحببنا باريس
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama neden oturup burada beklemiyorsun? Open Subtitles و الآن أكره قول ذلك لكن لماذا لا تنتظرين هنا؟
    Hayır, Şunu söylemeyi kes. 40 yıllık omzum yok. Open Subtitles كلا توقفي عن قول ذلك ليس لدي كتف إمراة كهلة
    Senin için Söylemesi kolay. Mükemmel cildinle reklam yüzü oldun. Open Subtitles من السهل قول ذلك يا طفلة ملصق مطهر الجليد المثاليِة
    Paketleri az önce yolladığım müze müdürüne Bunu söylemeyi unutmayacağım. Open Subtitles سأتأكد من قول ذلك لأمين المكتبة الذي أرسلته للتو ليجمع أغراضه.
    Bu gerçek. Bunu söylemeye alışacak mıyız? Open Subtitles هذه الحقيقة أعتقد أننا لن نتعود أبداً على قول ذلك
    Nasıl bunu söylersin ? Ben elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles اوه كيف تجرؤ على قول ذلك انا افعل ما استطيع فعله
    Bunu söyleyip, hiçbir şey anlatmadan çekip gidemezsin. Open Subtitles حسناً، لا يمكنك فقط قول ذلك دون أعطائنا بعض التفاصيل.
    Bunu söylediğim için kusura bakma, ama Bastiano'ya ancak böyle yararlı olabilirsin. Open Subtitles يؤسفني قول ذلك.. لكنها الطريقة الوحيدة التي تكون بها مفيداً لي وللحصن
    Onu bulduğumuzda bunu binlerce kez söyleyebilirsin. Open Subtitles أنها تعلم , وسوف نجدها ويمكنك قول ذلك لها الاف المرات
    Teşekkürler. Bunu söylemen çok güzel. Open Subtitles شكراً, إنه لطفُ كبير منك قول ذلك
    Senin için demesi kolay, oturmuş kahveni içiyorsun! Open Subtitles طبعا من الاسهل لك قول ذلك وانت جالس هناك تحتسى القهوه
    Bunu söylemenin seni rahatlattığı oldu mu hiç? Open Subtitles لَهُ قول ذلك جَعلَك أبداً تَحسُّ أيّ مراهن؟
    Evet, Öyle de diyebiliriz. Biz uzmanız. Open Subtitles أجل، يمكنكِ قول ذلك فنحن نوعاً ما متخصّصون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد