ويكيبيديا

    "قول هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bunu söylemek
        
    • Bunu söylemekten
        
    • Bunu söylemeyi
        
    • Bunu söylemeye
        
    • bunu söyleyip
        
    • Bunu söylemem
        
    • Bunu söylediğim
        
    • Bunu söylemen
        
    • bunu söylemesi
        
    • Bunu söylemenin
        
    • Öyle de
        
    • böyle söylersin
        
    • - Şunu söylemeyi
        
    • bunu söyleme
        
    • söylemişken
        
    Sana her zaman Bunu söylemek istemiştim ama hep çok utangaçtım. Open Subtitles إسمعي , أردت دائماً قول هذا , ولكن كنت محرجاً جداً
    Kendi annen hakkında Bunu söylemek garip geliyor ama o çok seksüeldi. Open Subtitles عجبًا. يبدو غريبًا قول هذا عن والدتك، ولكن لقد كانت شهوانيّة للغاية.
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama bu iffetini koruyanların kilisesi. Open Subtitles أكره قول هذا, و لكن هذا نشاط للكنيسة عن العفة
    Bunu söylemekten hiç hoşlanmıyorum ama bu sayının azalmadığı tek ülke Afrika. TED أكره قول هذا لكن المنطقة الوحيدة التي لم يحدث فيها هذا التراجع هنا بإفريقيا
    Bunu söylemeyi bırakın artık! Neden herkes sürekli bunu söylüyor! Open Subtitles توقف عن قول هذا لي لماذا يصر الجميع على قول هذا؟
    Senin Bunu söylemeye hakkın yok. Ona imza atmasını söyleyen kimdi? Open Subtitles اوني ليس لذيك الحق في قول هذا من اخبره يشارك التوقيع؟
    Bunu söylemek hiç hoşuma gitmiyor ama, bu dosya çıkmazlarla dolu. Open Subtitles أكره قول هذا لكن هذا الملف لا يودي بنا إلى شيء
    Ama Bunu söylemek yapmaktan daha kolay, özellikle de dünyanın en küçük ekonomilerinden biriyseniz. TED ولكن قول هذا أسهل من فعله، خاصة عندما تكون أحد أصغر اقتصادات العالم.
    Otopsi yapmadan Bunu söylemek profesyonelce olmaz, ama özel olarak, ...bu benim kendi teşhisim. Open Subtitles ليس أكيداً قول هذا قبل تشريح الجثة، لكن في عيادتي الخاصة، ذلك يمكن أن يكون التشخيص.
    Bunu söylemek çok garip ama Janice'le harika bir randevu geçirdim. Open Subtitles من الغريب قول هذا لكني امضيت موعدا رائعا من جانيس
    Kaleminin üstünden bir parça hücre aldım Bunu söylemek gerçekten zor ne diyeceğimi tam bilmiyorum. Open Subtitles لقد جمعت بعض الخلايا من قلم الرصاص من العجيب قول هذا أحاول جاهدة المحافظة على تركيزي
    İnan bana, gerçekten Bunu söylemekten nefret ediyorum ama çocukların... Open Subtitles صدقوني ، أنا أكره قول هذا الكلام لكن الفتى على حق
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama baban seninle yakınlaşmaya pek sıcak bakmıyor gibi. Open Subtitles اكره قول هذا لكن يبدو ان والدك لا يريد الترابط معك
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama bahsettiğim şey buydu. Open Subtitles أكره قول هذا , لكن هذا بالضبط ما أتحدّث عنه
    Bunu söylemeyi istemezdim, ama seninle ilgilenmiyorum, ve bunun nedeni birlikte çalışmamız değil. Open Subtitles لم أكن أرغب في قول هذا لكنني لستُ منجذبةً إليك وهذا ليس لأننا نعمل فقط معاً
    Bunu söylemeyi keser misin lütfen. Kişisel selamın gibi bir şey oldu bu. Open Subtitles ياألهي ، هل يمكنكِ التوقف عن قول هذا تحول لترحيب خاص بي
    Bunu söylemeye hakkın yok. Hem zaten dün dündür. Open Subtitles .أنت لا تملك الحق في قول هذا .فكل شيء أصبح فالماضي
    Liseden beri bunu söyleyip duruyorsun. Open Subtitles أنتَ تقول هذا مُنذ المدرسة الثانوية و تستمر فى قول هذا.
    Bunu söylemem garip gelebilir ama kuyruklu yıldız çok güzel görünüyor. Open Subtitles من الغريب قول هذا, و لكن في الحقيقة المُذَنب يبدو رائعاً
    Bunu söylediğim için üzgünüm ama iyi görünmüyorsunuz. Open Subtitles اعذريني على قول هذا لكنّكِ لا تبدين كذلك
    Bu arada Bunu söylemen çok inceydi. Open Subtitles ..بالمناسبة، إنه من اللطف منك قول هذا
    bunu söylemesi senin için kolay. Çünkü onda fotorafı olan bendim. Open Subtitles يسهل عليك قول هذا لأنه لم يكن معه صورتك
    Bunu söylemenin dehşet verici olduğunu biliyorum, ama benim açımdan sorun yok. Open Subtitles أعرف أن قول هذا شيء فظيع ........... لكن ,أهـ أنا لا أمانع ذلك
    - Savaştan çıkmış gibisin. - Öyle de denebilir. Open Subtitles ـ يبدوا عليكِ بأنكِ كنتِ بحرب ـ يمكنك قول هذا
    Dün annemi gördükten sonra nasıl böyle söylersin? Open Subtitles كيف أمكنك قول هذا وقد رأيت والدتي البارحة ؟
    - Şunu söylemeyi kes. - Baş başa kalmak ister misiniz? Open Subtitles توقفي عن قول هذا هل تريدان بعض الخصوصية ؟
    Sakın bunu söyleme. Çocuklarım hakkında sakın böyle konuşma! Open Subtitles لا تقولي هذا، لا تجرأي على قول هذا عن أطفالي
    Fakat bunu söylemişken, fakirler dahil herkeste çocuklarini egitmek icin büyük bir istek var. TED بعد قول هذا يمكن التأكيد أن هناك رغبة كبيرة بين الجميع، بمن فيهم الفقراء، لتعليم أطفالهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد