ويكيبيديا

    "قوّتك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gücünü
        
    • Gücünün
        
    • gücün
        
    • gücüne
        
    • güç
        
    • gücünle
        
    • gücünden
        
    • gücünüzü
        
    Beyazın formülü gücünü ve sağlığını tekrar kazanmana yardım edecek. Open Subtitles تركيبة المادة البيضاء سوف تُساعدك على أستعادة قوّتك , عافيتك
    Eğer gücünü, mütevazilik ve duyarlılıkla birleştirmezsen, başın döner, sarhoş olur, dengeni kaybedersin ve kendine ve etrafındakilere zarar verirsin. TED ستشعر بالدوار، وتسكر، وتفقد توازنك، وسينتهي بك المطاف وأنت تؤذي نفسك ومن حولك إذا لم يرافق قوّتك التواضع والرأفة.
    Bence gücünü kendini herkesten uzak tutmak için kullanıyorsun. Open Subtitles لكنّي أفكّر بأنّك تستعملين قوّتك لفصل نفسك عن كلّ شخص
    Nükleer bir ateşte bir anda ölmek çok daha acısızdır bir de yaşam Gücünün böyle yavaşa çekilip alınması var. Open Subtitles الموت الفوريّ بلهب نوويّ عديم الألم مقارنة بسحب قوّتك الحياتيّة ببطء هكذا.
    Zayıflamaya devam ettikçe gücün, isteğin ve umutların tükenecek. Open Subtitles وعلى حين تضعف، ستفقد قوّتك وإرادتك وأملك.
    Sen büyü yapma, ben senin gücüne bağlanıp yaparım. Open Subtitles انظر، توقّف عن الترتيل، أنا سأرتّل وأتواصل مع قوّتك.
    güç ve heybet konusunda benden üstün olabilirsin, ama en azından ben hissediyorum. Open Subtitles لربما تكون أعلى من مستواي في قوّتك وحجمك، لكن على الأقل أنا قادر على الحب.
    Bu gece gücünü topla diye sana güzel bir kahvaltı hazırlıyorum. Open Subtitles أعدّ لك فطوراً كبيراً، لكي تحافظ على قوّتك للّيلة.
    gücünü rakibine göre ayarla. Ara sıra zorlanıyormuş gibi davran. Open Subtitles عدّل قوّتك بقدر قوّة كلّ مُتحدي، ثم تظاهر بأن الفوز عسير.
    Etrafta dolanıp herkesin üstünde süper gücünü kullanarak mı? Open Subtitles بالتجوّل واستعمال قوّتك الخارقة على الجميع؟
    Konsantre oluyorsun. Hislerinin gücünü uyandırmasına izin veriyorsun. Open Subtitles لقد ركّزتِ وسمحتِ لمشاعرك أنْ توقظ قوّتك
    Özel gücünü kullan. Doğruyu söylediğimi anlayacaksın. Open Subtitles استخدمي قوّتك الخارقة وسترَين أنّي أقول الحقيقة
    Ama yinede doktorun da söylediği gibi gücünü ve hayatını toparlamaya... Open Subtitles لكن, حتى الأطباء قالو عليك أن تبدأ بتجميع قوّتك
    Gücünün her damlasını çekene kadar seni öldürmeyeceğim. Open Subtitles لن أفعل ريثما آخذ كلّ ذرّة من قوّتك.
    Gücünün, seninle birlikte hayatta kalacağını biliyordum.ı Open Subtitles عَرفتُ... بأنّ قوّتك ستبْقى مَعك
    Senin Gücünün hikâyesi ne? Open Subtitles إذًا ما قصّة قوّتك الخارقة؟
    gücün saldırının kuvvetinden değil de, bastığın topraktan gelsin. Open Subtitles لا تستمدّي قوّتك من ضراوة هجومك، بل من الأرض الحاملة لقدمك.
    Süper gücün kostüm giymek mi yani? Open Subtitles إذن تتمثّل قوّتك الخارقة في ارتداء حلّة.
    Önümüzdeki günler gücüne ihtiyacın olacak fırtına öncesi kendini toplamanı öneririm. Open Subtitles إنّك تحتاج قوّتك لما هو آتٍ، أقترح أن تُشبع نفسك قبل العاصفة.
    Şimdi Amy'nin senin gücüne ihtiyacı var. Open Subtitles يحتاج الآن أيمي البعض من قوّتك.
    Böylesine değerli bir rakibi yenebilmek güç ve cesaretinin göstergesi ama kendini kısıtlaman, sebepsiz yere öldürmeyi kabul etmemen de onurlu olduğunu gösteriyor. Open Subtitles إن هزم خصم قويّ دليل على قوّتك وجسارتك لكن كبح جماحك ورفض قتله بدون سبب ينُم عن نزاهة نادرة.
    Kendi gücünle yüzleşmeni ve kontrol etmeni öğretecekler. Open Subtitles ستعلّمك مواجهة قوّتك والسيطرة عليه
    Bundan ötürü zinciri kırmak için fiziksel gücünden başka şeyi kullanamazsın. Open Subtitles هذا يعني أنّكَ ستستخدم قوّتك الجسمانيّة وحدها لمحاولة كسر هذه السلاسل.
    Mücadele etmeye çalışarak gücünüzü boşa harcamayın. Open Subtitles لا تضيع قوّتك. لا تحاول محاربته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد