ويكيبيديا

    "قُضي الأمر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu kadar
        
    • Bitti artık
        
    • Her şey bitti
        
    • Buraya kadardı
        
    Bu kadar. İşleri bitti. Tamam, kardeşlerim. Open Subtitles قُضي الأمر، لقد انتهوا، حسن يا إخوتي، قُضي الأمر.
    Sana kemoterapiyi son kez aldığımı söyledim. Bu kadar. Open Subtitles لقد قُلت أنّني سأخضع لجولة أخيرة للعلاج الكيماوي، قُضي الأمر.
    Pekâlâ,işte Bu kadar. Open Subtitles حسنٌ، قُضي الأمر.
    Bitti. Bitti artık. Bitti. Open Subtitles قُضي الأمر، قُضي الأمر، قُضي الأمر.
    Mücadele etme. Bitti artık. Open Subtitles لا تقاوم، قُضي الأمر.
    Bunun bir hata olduğunu biliyordum. Buraya kadar, Her şey bitti. Open Subtitles لقد عرفت أن هذا خاطئ ، هذه هي لقد قُضي الأمر.
    Buraya kadardı dostum. O öldü. Open Subtitles قُضي الأمر يا صاح، إنّها ذهبت لغير رجعة.
    Bu kadar yeter. Open Subtitles حسناً قُضي الأمر
    İşte Bu kadar. Elveda, Facebook. Open Subtitles وها قد قُضي الأمر وداعاً "فايس بوك"
    Tamam. O zaman Bu kadar. Open Subtitles حسناً، إذاً فقد قُضي الأمر.
    Bu kadar. Open Subtitles إذن، قُضي الأمر.
    Bu kadar. Open Subtitles قُضي الأمر
    Bu kadar. Open Subtitles قُضي الأمر.
    Etrafına bir bak. Bitti artık. Open Subtitles انظر حولك، قُضي الأمر.
    Anneanne, dur. Bitti artık. Open Subtitles توقفي يا جدتي، قُضي الأمر.
    Anneanne, dur. Bitti artık. Open Subtitles توقفي يا جدتي، قُضي الأمر.
    Hayır, Bitti artık. Open Subtitles -كلّا، قُضي الأمر .
    Bir anlık bunalım ve güm, Her şey bitti. Open Subtitles لحظة اكتئاب ثم فعلتها . و قُضي الأمر
    Her şey bitti millet! Umudumuz kalmadı! Open Subtitles قُضي الأمر يا ناس ، لا ربّ لنا
    Her şey bitti. Open Subtitles لقد قُضي الأمر.
    Buraya kadardı dostum. O öldü. Open Subtitles قُضي الأمر يا صاح، ذهبَت لغير رجعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد