ويكيبيديا

    "قُطع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kesildi
        
    • kesilen
        
    • kopmuş
        
    • kesilip
        
    • kesilmişti
        
    • koptu
        
    babamın ise başı kesildi ve ahırda bir kancayla asıldı. Open Subtitles وأبي قُطع رأسه وعُلق من خطاف في مخزن الغلال
    Bu kadarını anlayabilmiştim ama sonra aniden hat kesildi. Open Subtitles ذلك هُو القدر الذي بإمكاني تأكيده، ومن ثمّ قُطع الإتصال فجأة.
    Kono aradı, Zack'in site şifresini söyleyecekken telefon kesildi. Open Subtitles ثم قُطع الأتصال ولا أستطيع الأتصال بها الأن
    - Yani kafası kesilen ajan ikiye bölünen fahişeyle mi kırıştırıyormuş? Open Subtitles إذاً العميل الذي قُطع رأسه كان يُعاشر المومس التي بُترت إلى جزئين؟
    Tam düşündüğüm gibi. Ateşleme kablosu kopmuş. Open Subtitles تماماً كما ظننت ،سلك التشغل قُطع.
    Kafası kesilip organları düzgünce çıkarıldı. Open Subtitles لقد قُطع رأسها وأخرجت أعضائها بعناية
    Hatırlarsın, dördüncü kurbanın parmağı, ötekilerin aksine ölümden hemen sonra kesilmişti. Open Subtitles وكما تذكر، إصبع الضحية الرابعة على عكس الآخرين، قُطع بعد الموت مباشرة.
    Üzgünüm sayın Başkan, hat kesildi. Open Subtitles أنا آسف سيدي الرئيس، لكن الخط قُطع
    Tony, yolumuz kesildi. Open Subtitles لقد قُطع علينا الطريق.
    Bizim de kesildi. Open Subtitles حتى تلفازنا قُطع
    Göğüs uçları ezildi ve ardından da kesildi. Open Subtitles صدرها تحطم وبعد ذلك قُطع
    Üzgünüm efendim. Yayın kesildi. Open Subtitles آسف، سيدي، لقد قُطع الإتصال.
    Bağlantı kesildi. Open Subtitles " قُطع الاتصال "
    Bağlantı kesildi. Open Subtitles " قُطع الاتصال "
    Arama kesildi. Open Subtitles قُطع الإتصال
    Sizin yüzünüzden baş parmağım kesildi! Open Subtitles لقد قُطع إبهامي بسببكم !
    Kafası kesilen Alman subayı duydunuz mu? Open Subtitles هل سمعت عن ذلك الضابط الذي قُطع رأسه؟
    Kafası kesilen aşiret reisi onun muhbiriydiyse ve kimliği ifşa olduysa, bunu bir tek Arnett bilebilirdi. Open Subtitles إذا كان زعيم القبيلة الذي قُطع رأسه هو مصدره وأنّه قد تمّ تسريب هويته، فالملازم (أرنيت) هو الوحيد الذي عرف ذلك.
    Yaşam çizgisi kesintiye uğrayıp tamamen kopmuş ve parçalanmış. Open Subtitles ولكن الخط الزمنى قُطع جميعه إلى أجزاء
    Başka bir yerde kesilip buraya atılmış olmalı. Open Subtitles قُطع في مكان آخر وسقط هنا
    Seni aramaya çalıştım ama telefonun kesilmişti. Open Subtitles حاولت أن أتصل ، ولكن... يبدو أن هاتفك قد قُطع
    Babanın kafası bir motor kazasında koptu. Open Subtitles لقد قُطع عنق والدكِ في حادث دراجة بخارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد