ويكيبيديا

    "قُمنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaptık
        
    • yaptığımız
        
    • ettik
        
    Birlikte güzel bir kitap yaptık. Başka bir tane daha yapabiliriz. Open Subtitles .لقد قُمنا بإعداد كتابٍ جيد سويةً .و يُمكننا صًنع كتابٍ آخر
    Evet. Milli Güvenlik'ten. Biz de öyle yaptık zaten. Open Subtitles نعم ، من وكالة الأمن القومي وهذا ما قُمنا به
    Düşünsene bir. Neredeyse onun için her şeyi yaptık. Open Subtitles حسناً، فكّر بالأمر لقد قُمنا بكلِّ شئ لها
    O günden beri yaptığımız her şey bu planın gerçekleşmesini sağlamak içindi. Open Subtitles ومنذ ذلك اليوم ، كل شيء قُمنا به كان لخدمة تلك الخطة
    210 numaralı yoldan güneye doğru giden hedefi takip ettik. Open Subtitles قُمنا بتعقب الهدف وهو مُتجه جنوباً على الطريق رقم 210
    Gardırobunun ve elinde olan her şeyin aynılarını yaptık. Open Subtitles قُمنا بتجهيز خزانة ثياب مطابقة لخزانته ولكل غرض كان يرتديه
    Egzersizi yaptık. Yapıldı. Biz yaptık. Open Subtitles لقد قُمنا بالتمرين، لقد فعلناها، لقد تم.
    İşimizi yaptık, sadece şansımız yâver gitmedi. Open Subtitles لقد قُمنا بوظيفتنا, لم يُحالفنا الحظ فقط
    Biliyorum çünkü bunu beraber yaptık ve sevdik. Open Subtitles و أعلم , لأننا قُمنا بذالك سوية . و قد أحببت الأمر
    Bu gece hepimiz, yapmak istemediğimiz şeyler yaptık. Open Subtitles كلنا قُمنا باشياء هذه الليلة لم نكن نريد ان نفعلها
    Bilmiyorum. Ortanca otunu kullanmakla hata mı yaptık? Open Subtitles لا أعلم ، هل أخطأنا عندما قُمنا بإختيار الألوان المتوافقة مع الكوبية
    ECG testi yaptık. Göğüs röntgeni çekildi. Kan sayımı yapıldı. Open Subtitles لقد قُمنا بإجراء صورة بيانيّة كهربية للقلب , فحص للصدر و فحص للدم , و بدأنا بإعطائه المغذّي
    Her şeyi X-Ray'den geçirdik, kutupsuzlaştırdık ve kimyasal patlayıcı testi yaptık, sorun yok. Open Subtitles ، قُمنا بفحص كل شيء بالآشعة السينية اختبرناها ضد القنابل والمواد الكيميائية ، نحن بخير
    Mantıklı bir şekilde neden bu görevi yapmamız gerektiğini söyledi ve yaptık. Open Subtitles لقد ذكر سبب جيد جداً يتوجب علينا القيام بالمُهمة من أجله ولهذا قُمنا بها
    Onun için yapabileceğimiz herşeyi yaptık, Open Subtitles لقد قُمنا بكل شئ فى استطاعتنا أن نقوم به من أجله...
    Doğru yaptık. Open Subtitles نحن قُمنا بِها بالطريقة السليمة.
    Şimdi yaptığımız küçükbir deneyle size göstereceğim. Ve size açıklayacağım, TED سوف اعرض عليكم الاًن تجربة صغيرة قُمنا بها. ويجب ان أشرح لكم,
    Bunun aksine, Turing testini şiire uyarlamakla yaptığımız şey, insan olmayı belirleyen şey üzerine düşünceleri toplamak. TED فعلى الأرجح، ما قُمنا به في اختبار الترونج للشعر، يتمثل في جمع الآراء حول ما يُشكل الإنسان.
    Bütün yaptığımız yasal saçmalıklar hakkında konuşmak. Open Subtitles كُل ما قُمنا بهِ هوَ الحديث عن الأمور القانونية
    Bu nano parçacıkları oldukça saldırgan üç katlı negatif göğüs kanseri formunu kullanarak hayvanlarda test ettik. TED قُمنا بإختبار هذه الجسيمات النانوية على الحيوانات بإستخدام نوع شديد العدوانية من سرطان الثدي الثلاثي السلبي.
    Dirilmeyi icat etmedik. Tekrar icat ettik. Open Subtitles نحن لم نخترع إعادة الإحياء , بل قُمنا بإعادة إختراعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد